Modern Translations New International VersionThen one of the cherubim reached out his hand to the fire that was among them. He took up some of it and put it into the hands of the man in linen, who took it and went out. New Living Translation Then one of the cherubim reached out his hand and took some live coals from the fire burning among them. He put the coals into the hands of the man in linen clothing, and the man took them and went out. English Standard Version And a cherub stretched out his hand from between the cherubim to the fire that was between the cherubim, and took some of it and put it into the hands of the man clothed in linen, who took it and went out. Berean Study Bible Then one of the cherubim reached out his hand and took some of the fire that was among them. And he put it into the hands of the man clothed in linen, who received it and went out. New American Standard Bible Then the cherub reached out with his hand from between the cherubim to the fire which was between the cherubim, took some coals and put them into the hands of the one clothed in linen; and he took them and went out. NASB 1995 Then the cherub stretched out his hand from between the cherubim to the fire which was between the cherubim, took some and put it into the hands of the one clothed in linen, who took it and went out. NASB 1977 Then the cherub stretched out his hand from between the cherubim to the fire which was between the cherubim, took some and put it into the hands of the one clothed in linen, who took it and went out. Amplified Bible Then a cherub stretched out his hand from between the cherubim to the fire that was between [the four of] them, and took some [of it] and put it into the hands of the man clothed in linen, who took it and departed. Christian Standard Bible Then the cherub reached out his hand to the fire that was among them. He took some and put it into the hands of the man clothed in linen, who took it and went out. Holman Christian Standard Bible Then the cherub reached out his hand to the fire that was among them. He took some, and put it into the hands of the man clothed in linen, who took it and went out. Contemporary English Version One of the four creatures reached its hand into the fire among them and gave him some of the hot coals. The man took the coals and left. Good News Translation One of the creatures reached his hand into the fire that was there among them, picked up some coals, and put them in the hands of the man in linen. The man took the coals and left. GOD'S WORD® Translation One of the angels reached into the fire that was between the angels and took out some coals. This angel put them in the hands of the person dressed in linen. The person took them and left. International Standard Version Then a cherub stretched out his hand to the fire, which was among the cherubim, took some of the fire, and placed it in the hands of the one clothed in white linen, who took it and left. NET Bible Then one of the cherubim stretched out his hand toward the fire which was among the cherubim. He took some and put it into the hands of the man dressed in linen, who took it and left. Classic Translations King James BibleAnd one cherub stretched forth his hand from between the cherubims unto the fire that was between the cherubims, and took thereof, and put it into the hands of him that was clothed with linen: who took it, and went out. New King James Version And the cherub stretched out his hand from among the cherubim to the fire that was among the cherubim, and took some of it and put it into the hands of the man clothed with linen, who took it and went out. King James 2000 Bible And one cherub stretched forth his hand from between the cherubim unto the fire that was between the cherubim, and took some of it, and put it into the hands of him that was clothed with linen: who took it, and went out. New Heart English Bible The cherub stretched forth his hand from between the cherubim to the fire that was between the cherubim, and took of it, and put it into the hands of him who was clothed in linen, who took it and went out. World English Bible The cherub stretched forth his hand from between the cherubim to the fire that was between the cherubim, and took [of it], and put it into the hands of him who was clothed in linen, who took it and went out. American King James Version And one cherub stretched forth his hand from between the cherubim to the fire that was between the cherubim, and took thereof, and put it into the hands of him that was clothed with linen: who took it, and went out. American Standard Version And the cherub stretched forth his hand from between the cherubim unto the fire that was between the cherubim, and took thereof , and put it into the hands of him that was clothed in linen, who took it and went out. A Faithful Version And one cherub stretched out his hand from between the cherubim to the fire between the cherubim, and he lifted it and put it into the hands of the one clothed with linen. And he took it and went out. Darby Bible Translation And the cherub stretched forth his hand from between the cherubim unto the fire that was between the cherubim, and took and put it into the hands of him [that was] clothed with linen; who took [it], and went out. English Revised Version And the cherub stretched forth his hand from between the cherubim unto the fire that was between the cherubim, and took thereof, and put it into the hands of him that was clothed in linen, who took it and went out. Webster's Bible Translation And one cherub stretched forth his hand from between the cherubim, to the fire that was between the cherubim, and took of it, and put it into the hands of him that was clothed with linen: who took it, and went out. Early Modern Geneva Bible of 1587And one Cherub stretched forth his hand from betweene the Cherubims vnto the fire, that was betweene the Cherubims, and tooke thereof, and put it into the hands of him that was clothed with linnen: who tooke it and went out. Bishops' Bible of 1568 Then one Cherub reached foorth his hande from betwene the Cherubims vnto the fire that was betwene the Cherubims, and toke therof, and gaue it into the handes of hym that had on the lynnen rayment: which toke it, and went out. Coverdale Bible of 1535 Then the one Cherub reached forth this honde from vnder the Cherubins, vnto ye fyre that was betwene the Cherubins, and toke therof, and gaue it vnto him (that had on the lynnynge rayment) in his honde: which toke it, and wente out. Literal Translations Literal Standard Versionthat the [one] cherub puts forth his hand from between the cherubim to the fire that [is] between the cherubim, and lifts up, and gives [it] into the hands of him who is clothed with linen, and he receives, and comes forth. Young's Literal Translation that the one cherub putteth forth his hand from between the cherubs unto the fire that is between the cherubs, and lifteth up, and giveth into the hands of him who is clothed with linen, and he receiveth, and cometh forth. Smith's Literal Translation And the cherub will stretch forth his hand from between the cherubs to the fire which is between the cherubs, and he will lift up and will give into the fists of him clothed with linen: and he will take and he went forth. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd one cherub stretched out his arm from the midst of the cherubims to the fire that was between the cherubims: and he took, and put it into the hands of him that was clothed with linen: who took it and went forth. Catholic Public Domain Version And one cherub extended his hand, from the midst of the cherubim, to the fire that was between the cherubim. And he took and gave it into the hands of the one who was clothed with linen, and he accepted it and went forth. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd a Cherub reached his hand from between the Cherubim for the fire that was between the Cherubim, and he took and he put it into the palms of the man who was wearing the fine linen, and he took it and he went out Lamsa Bible Then one cherub stretched forth his hand from between the cherubim to the fire that was between the cherubim, and took thereof, and put it into the hands of the man who was clothed with linen, who took it and went out. OT Translations JPS Tanakh 1917And the cherub stretched forth his hand from between the cherubim unto the fire that was between the cherubim, and took thereof, and put it into the hands of him that was clothed in linen, who took it and went out. Brenton Septuagint Translation And he stretched forth his hand into the midst of the fire that was between the cherubs, and took thereof, and put it into the hands of the man clothed with the sacred robe: and he took it, and went out. |