Modern Translations New International VersionTheir legs were straight; their feet were like those of a calf and gleamed like burnished bronze. New Living Translation Their legs were straight, and their feet had hooves like those of a calf and shone like burnished bronze. English Standard Version Their legs were straight, and the soles of their feet were like the sole of a calf’s foot. And they sparkled like burnished bronze. Berean Study Bible Their legs were straight, and the soles of their feet were like the hooves of a calf, gleaming like polished bronze. New American Standard Bible Their legs were straight and their feet were like a calf’s hoof, and they sparkled like polished bronze. NASB 1995 Their legs were straight and their feet were like a calf's hoof, and they gleamed like burnished bronze. NASB 1977 And their legs were straight and their feet were like a calf’s hoof, and they gleamed like burnished bronze. Amplified Bible Their legs were straight and the soles of their feet were like a calf’s hoof, and they sparkled and gleamed like shiny bronze. Christian Standard Bible Their legs were straight, and the soles of their feet were like the hooves of a calf, sparkling like the gleam of polished bronze. Holman Christian Standard Bible Their legs were straight, and the soles of their feet were like the hooves of a calf, sparkling like the gleam of polished bronze. Contemporary English Version Their legs were straight, but their feet looked like the hoofs of calves and sparkled like bronze. Good News Translation Their legs were straight, and they had hoofs like those of a bull. They shone like polished bronze. GOD'S WORD® Translation Their legs were straight, their feet were like those of calves, and they glittered like polished bronze. International Standard Version and straight legs. Their feet resembled calves' hooves, but they gleamed like polished bronze. NET Bible Their legs were straight, but the soles of their feet were like calves' feet. They gleamed like polished bronze. Classic Translations King James BibleAnd their feet were straight feet; and the sole of their feet was like the sole of a calf's foot: and they sparkled like the colour of burnished brass. New King James Version Their legs were straight, and the soles of their feet were like the soles of calves’ feet. They sparkled like the color of burnished bronze. King James 2000 Bible And their feet were straight feet; and the sole of their feet was like the sole of a calf's foot: and they sparkled like the color of burnished bronze. New Heart English Bible Their legs were straight, and the sole of their feet was like the sole of a calf's foot; and they sparkled like burnished bronze. World English Bible Their feet were straight feet; and the sole of their feet was like the sole of a calf's foot; and they sparkled like burnished brass. American King James Version And their feet were straight feet; and the sole of their feet was like the sole of a calf's foot: and they sparkled like the color of burnished brass. American Standard Version And their feet were straight feet; and the sole of their feet was like the sole of a calf's foot; and they sparkled like burnished brass. A Faithful Version And their legs were straight; and the sole of their feet was like the sole of a calf's foot. And they sparkled like the color of burnished brass. Darby Bible Translation And their feet were straight feet; and the sole of their feet was like the sole of a calf's foot; and they sparkled as the look of burnished brass. English Revised Version And their feet were straight feet; and the sole of their feet was like the sole of a calf's foot: and they sparkled like the colour of burnished brass. Webster's Bible Translation And their feet were straight feet; and the sole of their feet was like the sole of a calf's foot: and they sparkled like the color of burnished brass. Early Modern Geneva Bible of 1587And their feete were streight feete, and the sole of their feete was like the sole of a calues foote, and they sparkled like the appearance of bright brasse. Bishops' Bible of 1568 Their feete were straight feete, and the sole of their feete lyke the sole of calues feete, and they glistered as the appearaunce of brasse burnished. Coverdale Bible of 1535 Their legges were straight, but their fete were like bullockes fete, and they glistred, as it had bene fayre scoured metall. Literal Translations Literal Standard Versionand their feet [are] straight feet, and the sole of their feet [is] as a sole of a calf’s foot, and they are sparkling as the color of bright bronze; Young's Literal Translation and their feet are straight feet, and the sole of their feet is as a sole of a calf's foot, and they are sparkling as the colour of bright brass; Smith's Literal Translation And their feet a straight foot; and the sole of their feet as the sole of a calf's foot; and sparkling as the appearance of polished brass. Catholic Translations Douay-Rheims BibleTheir feet were straight feet, and the sole of their foot was like the sole of a calf's foot, and they sparkled like the appearance of glowing brass. Catholic Public Domain Version Their feet were straight feet, and the sole of their foot was like the sole of the foot of a calf, and they sparkled with the appearance of glowing brass. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd their legs were straight and the soles of their feet as the hooves of calves, and they shone like shining brass Lamsa Bible And their legs were straight; and the soles of their feet were like the soles of a calf's feet; and they sparkled like the color of burnished brass. OT Translations JPS Tanakh 1917And their feet were straight feet; and the sole of their feet was like the sole of a calf's foot; and they sparkled like the colour of burnished brass. Brenton Septuagint Translation And their legs were straight; and their feet were winged, and there were sparks, like gleaming brass, and their wings were light. |