Modern Translations New International Versionto make artistic designs for work in gold, silver and bronze, New Living Translation He is a master craftsman, expert in working with gold, silver, and bronze. English Standard Version to devise artistic designs, to work in gold and silver and bronze, Berean Study Bible to design artistic works in gold, silver, and bronze, New American Standard Bible to create designs for working in gold, in silver, and in bronze, NASB 1995 to make designs for working in gold and in silver and in bronze, NASB 1977 to make designs for working in gold and in silver and in bronze, Amplified Bible to devise artistic designs to work in gold, silver, and bronze, Christian Standard Bible to design artistic works in gold, silver, and bronze, Holman Christian Standard Bible to design artistic works in gold, silver, and bronze, Good News Translation for planning skillful designs and working them in gold, silver, and bronze; GOD'S WORD® Translation He's a master artist familiar with gold, silver, and bronze. International Standard Version to make artistic designs, to work in gold, silver, and bronze, NET Bible to design artistic designs, to work in gold, in silver, and in bronze, Classic Translations King James BibleAnd to devise curious works, to work in gold, and in silver, and in brass, New King James Version to design artistic works, to work in gold and silver and bronze, King James 2000 Bible And to devise artistic works, to work in gold, and in silver, and in bronze, New Heart English Bible and to make skillful works, to work in gold, in silver, in bronze, World English Bible and to make skillful works, to work in gold, in silver, in brass, American King James Version And to devise curious works, to work in gold, and in silver, and in brass, American Standard Version and to devise skilful works, to work in gold, and in silver, and in brass, A Faithful Version And to devise designs, to work in gold, and in silver, and in bronze, Darby Bible Translation and to devise artistic things: to work in gold, and in silver, and in copper, English Revised Version and to devise cunning works, to work in gold, and in silver, and in brass, Webster's Bible Translation And to devise curious works, to work in gold, and in silver, and in brass, Early Modern Geneva Bible of 1587To finde out curious workes, to worke in golde, and in siluer, and in brasse, Bishops' Bible of 1568 To finde out curious workes, which are made in golde, siluer, and brasse: Coverdale Bible of 1535 to worke connyngly in golde, syluer & brasse, Tyndale Bible of 1526 ad to fynde out curyous workes, to worke in golde, syluer and brasse: Literal Translations Literal Standard Versioneven to devise inventions to work in gold, and in silver, and in bronze, Young's Literal Translation even to devise devices to work in gold, and in silver, and in brass, Smith's Literal Translation And to invent works of skill, to work in gold, and in silver, and in brass, Catholic Translations Douay-Rheims BibleTo devise and to work in gold and silver and brass, Catholic Public Domain Version to design and to fashion, with gold and silver and brass, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedTo conceive ideas to make in gold and in silver and in brass Lamsa Bible To devise artistic works, to work in gold, and in silver, and in brass, OT Translations JPS Tanakh 1917And to devise skilful works, to work in gold, and in silver, and in brass, Brenton Septuagint Translation to labour skillfully in all works of cunning workmanship, to form the gold and the silver and the brass, |