Exodus 34:13
Modern Translations
New International Version
Break down their altars, smash their sacred stones and cut down their Asherah poles.

New Living Translation
Instead, you must break down their pagan altars, smash their sacred pillars, and cut down their Asherah poles.

English Standard Version
You shall tear down their altars and break their pillars and cut down their Asherim

Berean Study Bible
Rather, you must tear down their altars, smash their sacred stones, and chop down their Asherah poles.

New American Standard Bible
But rather, you are to tear down their altars and smash their memorial stones, and cut down their Asherim

NASB 1995
"But rather, you are to tear down their altars and smash their sacred pillars and cut down their Asherim

NASB 1977
“But rather, you are to tear down their altars and smash their sacred pillars and cut down their Asherim

Amplified Bible
But you shall tear down and destroy their [pagan] altars, smash in pieces their [sacred] pillars (obelisks, images) and cut down their Asherim

Christian Standard Bible
Instead, you must tear down their altars, smash their sacred pillars, and chop down their Asherah poles.

Holman Christian Standard Bible
Instead, you must tear down their altars, smash their sacred pillars, and chop down their Asherah poles.

Contemporary English Version
Instead, you must destroy their altars and tear down the sacred poles they use in the worship of the goddess Asherah.

Good News Translation
Instead, tear down their altars, destroy their sacred pillars, and cut down their symbols of the goddess Asherah.

GOD'S WORD® Translation
But tear down their altars, crush their sacred stones, and cut down their poles dedicated to the goddess Asherah.

International Standard Version
Rather, you are to tear down their altars, you are to smash their sacred pillars, and you are to cut down their sacred poles —

NET Bible
Rather you must destroy their altars, smash their images, and cut down their Asherah poles.
Classic Translations
King James Bible
But ye shall destroy their altars, break their images, and cut down their groves:

New King James Version
But you shall destroy their altars, break their sacred pillars, and cut down their wooden images

King James 2000 Bible
But you shall destroy their altars, break their images, and cut down their idol poles:

New Heart English Bible
but you shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and you shall cut down their Asherim;

World English Bible
but you shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and you shall cut down their Asherim;

American King James Version
But you shall destroy their altars, break their images, and cut down their groves:

American Standard Version
but ye shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and ye shall cut down their Asherim;

A Faithful Version
But their altars you shall destroy, their images you shall break, and their groves you shall cut down,

Darby Bible Translation
but ye shall demolish their altars, shatter their statues, and hew down their Asherahs.

English Revised Version
but ye shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and ye shall cut down their Asherim:

Webster's Bible Translation
But ye shall destroy their altars, break their images, and cut down their groves.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
But yee shall ouerthrowe their altars, and breake their images in pieces, & cut downe their groues,

Bishops' Bible of 1568
But ouerthrowe their aulters, and breake their images, and cut downe their groues.

Coverdale Bible of 1535
but their alters shalt thou ouerthrowe, & breake downe their goddes, and rote out their groaues:

Tyndale Bible of 1526
But ouerthrowe their alters and breke their pilers, and cutt doune their grooues,
Literal Translations
Literal Standard Version
for you break down their altars, and you shatter their standing pillars, and you cut down its Asherim;

Young's Literal Translation
for their altars ye break down, and their standing pillars ye shiver, and its shrines ye cut down;

Smith's Literal Translation
For their altars thou shalt lay waste, and their pillars thou shalt break, and their images thou shalt cut off.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But destroy their altars, break their statues, and cut down their groves:

Catholic Public Domain Version
But destroy their altars, break their statues, and cut down their sacred groves.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Beware that you will not establish a covenant with those inhabiting the land where you go, lest it shall be a stumbling block to you.

Lamsa Bible
But you must destroy their altars, break their images, and cut down their idols.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
But ye shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and ye shall cut down their Asherim.

Brenton Septuagint Translation
Ye shall destroy their altars, and break in pieces their pillars, and ye shall cut down their groves, and the graven images of their gods ye shall burn with fire.
















Exodus 34:12
Top of Page
Top of Page