Exodus 21:5
Modern Translations
New International Version
"But if the servant declares, 'I love my master and my wife and children and do not want to go free,'

New Living Translation
But the slave may declare, ‘I love my master, my wife, and my children. I don’t want to go free.’

English Standard Version
But if the slave plainly says, ‘I love my master, my wife, and my children; I will not go out free,’

Berean Study Bible
But if the servant declares, ‘I love my master and my wife and children; I do not want to go free,’

New American Standard Bible
But if the slave plainly says, ‘I love my master, my wife, and my children; I will not leave as a free man,’

NASB 1995
"But if the slave plainly says, 'I love my master, my wife and my children; I will not go out as a free man,'

NASB 1977
“But if the slave plainly says, ‘I love my master, my wife and my children; I will not go out as a free man,’

Amplified Bible
But if the servant plainly says, ‘I love my master, my wife and my children; I will not leave as a free man,’

Christian Standard Bible
“But if the slave declares, ‘I love my master, my wife, and my children; I do not want to leave as a free man,’

Holman Christian Standard Bible
But if the slave declares: 'I love my master, my wife, and my children; I do not want to leave as a free man,'

Contemporary English Version
But suppose the slave loves his wife and children and his owner so much that he won't leave them.

Good News Translation
But if the slave declares that he loves his master, his wife, and his children and does not want to be set free,

GOD'S WORD® Translation
But if he makes this statement: 'I hereby declare my love for my master, my wife, and my children. I don't want to leave as a free man,'

International Standard Version
But if the servant, in fact, says, 'I love my master, my wife, and my children, and I won't go out a free man,'

NET Bible
But if the servant should declare, 'I love my master, my wife, and my children; I will not go out free,'
Classic Translations
King James Bible
And if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free:

New King James Version
But if the servant plainly says, ‘I love my master, my wife, and my children; I will not go out free,’

King James 2000 Bible
And if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free:

New Heart English Bible
But if the servant shall plainly say, 'I love my master, my wife, and my children. I will not go out free;'

World English Bible
But if the servant shall plainly say, 'I love my master, my wife, and my children. I will not go out free;'

American King James Version
And if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free:

American Standard Version
But if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free:

A Faithful Version
And if the servant shall plainly say, 'I love my master, my wife, and my sons. I do not want to go out free,'

Darby Bible Translation
But if the bondman shall say distinctly, I love my master, my wife, and my children, I will not go free;

English Revised Version
But if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free:

Webster's Bible Translation
And if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not depart free:

Early Modern
Geneva Bible of 1587
But if the seruant saye thus, I loue my master, my wife and my children, I will not goe out free,

Bishops' Bible of 1568
And yf the seruaunt say: I loue my maister, my wyfe, and my chyldren, I wyll not go out free:

Coverdale Bible of 1535
Neuertheles yf the seruaunt saye: I loue my master, and my wife and children, I wil not go out fre:

Tyndale Bible of 1526
But and yf the servaunte saye I loue my master and my wife and my children, I will not goo out fre.
Literal Translations
Literal Standard Version
And if the servant really says: I have loved my lord, my wife, and my sons—I do not go out free,

Young's Literal Translation
'And if the servant really say: I have loved my lord, my wife, and my sons -- I do not go out free;

Smith's Literal Translation
And if saying, the servant shall say, I loved my lord, my wife and my sons; I will not go forth free:

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And if the servant shall say: I love my master and my wife and children, I will not go out free:

Catholic Public Domain Version
And if the servant will say, ‘I love my lord, and my wife and children, I will not depart freely,’

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And if a Servant will say, “I Love my Master and my wife and my children; I am not going out a son of freedom”:

Lamsa Bible
And if the servant shall say, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free;

OT Translations
JPS Tanakh 1917
But if the servant shall plainly say: I love my master, my wife, and my children; I will not go out free;

Brenton Septuagint Translation
And if the servant should answer and say, I love my master and wife and children, I will not go away free;
















Exodus 21:4
Top of Page
Top of Page