Modern Translations New International VersionIn the desert the whole community grumbled against Moses and Aaron. New Living Translation There, too, the whole community of Israel complained about Moses and Aaron. English Standard Version And the whole congregation of the people of Israel grumbled against Moses and Aaron in the wilderness, Berean Study Bible And there in the desert they all grumbled against Moses and Aaron. New American Standard Bible But the whole congregation of the sons of Israel grumbled against Moses and Aaron in the wilderness. NASB 1995 The whole congregation of the sons of Israel grumbled against Moses and Aaron in the wilderness. NASB 1977 And the whole congregation of the sons of Israel grumbled against Moses and Aaron in the wilderness. Amplified Bible The whole congregation of the Israelites [grew discontented and] murmured and rebelled against Moses and Aaron in the wilderness, Christian Standard Bible The entire Israelite community grumbled against Moses and Aaron in the wilderness. Holman Christian Standard Bible The entire Israelite community grumbled against Moses and Aaron in the wilderness. Contemporary English Version There in the desert they started complaining to Moses and Aaron, Good News Translation There in the desert they all complained to Moses and Aaron GOD'S WORD® Translation In the desert the whole community complained about Moses and Aaron. International Standard Version The whole congregation of the Israelis complained against Moses and Aaron in the desert. NET Bible The entire company of Israelites murmured against Moses and Aaron in the desert. Classic Translations King James BibleAnd the whole congregation of the children of Israel murmured against Moses and Aaron in the wilderness: New King James Version Then the whole congregation of the children of Israel complained against Moses and Aaron in the wilderness. King James 2000 Bible And the whole congregation of the children of Israel murmured against Moses and Aaron in the wilderness: New Heart English Bible The whole congregation of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron in the wilderness; World English Bible The whole congregation of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron in the wilderness; American King James Version And the whole congregation of the children of Israel murmured against Moses and Aaron in the wilderness: American Standard Version And the whole congregation of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron in the wilderness: A Faithful Version Then the whole congregation of the children of Israel murmured against Moses and Aaron in the wilderness. Darby Bible Translation And the whole assembly of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron in the wilderness. English Revised Version And the whole congregation of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron in the wilderness: Webster's Bible Translation And the whole congregation of the children of Israel murmured against Moses and Aaron in the wilderness. Early Modern Geneva Bible of 1587And the whole Congregation of the children of Israel murmured against Moses & against Aaron in the wildernesse. Bishops' Bible of 1568 And the whole congregation of the chyldren of Israel murmured agaynst Moyses and Aaron in the wyldernesse. Coverdale Bible of 1535 And ye whole multitude of the children of Israel murmured agaynst Moses and Aaron in ye wildernes, Tyndale Bible of 1526 And the hole multitude of the childern of Israel murmured agaynst Moses ad Aaro in the wildernesse Literal Translations Literal Standard VersionAnd all the congregation of the sons of Israel murmur against Moses and against Aaron in the wilderness; Young's Literal Translation And all the company of the sons of Israel murmur against Moses and against Aaron in the wilderness; Smith's Literal Translation And all the assembly of the sons of Israel will murmur against Moses and against Aaron in the desert. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd all the congregation of the children of Israel murmured against Moses and Aaron in the wilderness. Catholic Public Domain Version And the entire congregation of the sons of Israel murmured against Moses and Aaron in the wilderness. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd all of the assembly of the children of Israel complained against Moshe and against Ahron in the wilderness: Lamsa Bible And the whole congregation of the children of Israel murmured against Moses and Aaron in the wilderness; OT Translations JPS Tanakh 1917And the whole congregation of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron in the wilderness; Brenton Septuagint Translation all the congregation of the children of Israel murmured against Moses and Aaron. |