Modern Translations New International VersionI have seen another evil under the sun, and it weighs heavily on mankind: New Living Translation There is another serious tragedy I have seen under the sun, and it weighs heavily on humanity. English Standard Version There is an evil that I have seen under the sun, and it lies heavy on mankind: Berean Study Bible There is another evil I have seen under the sun, and it weighs heavily upon mankind: New American Standard Bible There is an evil which I have seen under the sun, and it is widespread among mankind: NASB 1995 There is an evil which I have seen under the sun and it is prevalent among men-- NASB 1977 There is an evil which I have seen under the sun and it is prevalent among men— Amplified Bible There is an evil which I have seen under the sun, and it weighs heavily on men: Christian Standard Bible Here is a tragedy I have observed under the sun, and it weighs heavily on humanity: Holman Christian Standard Bible Here is a tragedy I have observed under the sun, and it weighs heavily on humanity: Contemporary English Version There is something else terribly unfair, and it troubles everyone on earth. Good News Translation I have noticed that in this world a serious injustice is done. GOD'S WORD® Translation There is a tragedy that I have seen under the sun. It is a terrible one for mortals. International Standard Version There exists another misfortune that I have observed on earth, and it is a heavy burden upon human beings: NET Bible Here is another misfortune that I have seen on earth, and it weighs heavily on people: Classic Translations King James BibleThere is an evil which I have seen under the sun, and it is common among men: New King James Version There is an evil which I have seen under the sun, and it is common among men: King James 2000 Bible There is an evil which I have seen under the sun, and it is common among men: New Heart English Bible There is an evil which I have seen under the sun, and it is heavy on men: World English Bible There is an evil which I have seen under the sun, and it is heavy on men: American King James Version There is an evil which I have seen under the sun, and it is common among men: American Standard Version There is an evil which I have seen under the sun, and it is heavy upon men: A Faithful Version There is an evil which I have seen under the sun, and it lies heavy upon men: Darby Bible Translation There is an evil that I have seen under the sun, and it is frequent among men: English Revised Version There is an evil which I have seen under the sun, and it is heavy upon men: Webster's Bible Translation There is an evil which I have seen under the sun, and it is common among men: Early Modern Geneva Bible of 1587There is an euill, which I sawe vnder the sunne, and it is much among men: Bishops' Bible of 1568 There is yet a plague vnder the sunne, and it is a generall thyng among men: Coverdale Bible of 1535 There is yet a plage vnder ye Sonne, & it is a generall thinge amonge me: Literal Translations Literal Standard VersionThere is an evil that I have seen under the sun, and it [is] great on man: Young's Literal Translation There is an evil that I have seen under the sun, and it is great on man: Smith's Literal Translation There is evil which I saw under the sun, and it is much upon man: Catholic Translations Douay-Rheims BibleThere is also another evil, which I have seen under the sun, and that frequent among men: Catholic Public Domain Version There is also another evil, which I have seen under the sun, and, indeed, it is frequent among men. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThere is evil that I have seen under the sun, and it is great upon the children of man Lamsa Bible THERE is an evil which I have seen under the sun, and it is common among men; OT Translations JPS Tanakh 1917There is an evil which I have seen under the sun, and it is heavy upon men: Brenton Septuagint Translation There is an evil which I have seen under the sun, and it is abundant with man: |