Modern Translations New International VersionYou will plant vineyards and cultivate them but you will not drink the wine or gather the grapes, because worms will eat them. New Living Translation You will plant vineyards and care for them, but you will not drink the wine or eat the grapes, for worms will destroy the vines. English Standard Version You shall plant vineyards and dress them, but you shall neither drink of the wine nor gather the grapes, for the worm shall eat them. Berean Study Bible You will plant and cultivate vineyards, but will neither drink the wine nor gather the grapes, because worms will eat them. New American Standard Bible You will plant and cultivate vineyards, but you will neither drink of the wine nor bring in the harvest, because the worm will eat it. NASB 1995 "You shall plant and cultivate vineyards, but you will neither drink of the wine nor gather the grapes, for the worm will devour them. NASB 1977 “You shall plant and cultivate vineyards, but you shall neither drink of the wine nor gather the grapes, for the worm shall devour them. Amplified Bible You will plant vineyards and cultivate them, but you will not drink the wine or gather the grapes, because the worm will eat them. Christian Standard Bible You will plant and cultivate vineyards but not drink the wine or gather the grapes, because worms will eat them. Holman Christian Standard Bible You will plant and cultivate vineyards but not drink the wine or gather the grapes, because worms will eat them. Contemporary English Version You will plant vineyards and work hard at taking care of them, but you won't gather any grapes, much less get any wine, because the vines themselves will be eaten by worms. Good News Translation You will plant vineyards and take care of them, but you will not gather their grapes or drink wine from them, because worms will eat the vines. GOD'S WORD® Translation You will plant vineyards and take care of them, but you won't drink any wine or gather any grapes, because worms will eat them. International Standard Version You'll plant a vineyard, but you won't drink wine or harvest any grapes, because worms will consume it. NET Bible You will plant vineyards and cultivate them, but you will not drink wine or gather in grapes, because worms will eat them. Classic Translations King James BibleThou shalt plant vineyards, and dress them, but shalt neither drink of the wine, nor gather the grapes; for the worms shall eat them. New King James Version You shall plant vineyards and tend them, but you shall neither drink of the wine nor gather the grapes; for the worms shall eat them. King James 2000 Bible You shall plant vineyards, and dress them, but shall neither drink of the wine, nor gather the grapes; for the worms shall eat them. New Heart English Bible You shall plant vineyards and dress them, but you shall neither drink of the wine, nor harvest; for the worm shall eat them. World English Bible You shall plant vineyards and dress them, but you shall neither drink of the wine, nor gather [the grapes]; for the worm shall eat them. American King James Version You shall plant vineyards, and dress them, but shall neither drink of the wine, nor gather the grapes; for the worms shall eat them. American Standard Version Thou shalt plant vineyards and dress them, but thou shalt neither drink of the wine, nor gather the grapes ; for the worm shall eat them. A Faithful Version You shall plant vineyards and dress them, but shall neither drink the wine nor gather, for the worm shall eat them. Darby Bible Translation Thou shalt plant and till vineyards, but shalt drink no wine, nor gather [the fruit]; for the worms shall eat it. English Revised Version Thou shalt plant vineyards and dress them, but thou shalt neither drink of the wine, nor gather the grapes; for the worm shall eat them. Webster's Bible Translation Thou shalt plant vineyards and dress them, but shalt neither drink of the wine, nor gather the grapes: for the worm shall eat them. Early Modern Geneva Bible of 1587Thou shalt plant a vineyard, and dresse it, but shalt neither drinke of the wine, nor gather the grapes: for the wormes shall eate it. Bishops' Bible of 1568 Thou shalt plant a vineyarde and dresse it, but shalt neither drinke of the wine, neither gather the grapes: for the wormes shall eate it. Coverdale Bible of 1535 Thou shalt plante vynyardes and dresse the, but thou shalt nether drynke of the wyne, ner gather of ye grapes: for ye wormes shal consume it. Tyndale Bible of 1526 Thou shalt plante a vyneyarde a nd dresse it, but shalt nether drynke off the wyne nether gather of the grapes, for the wormes shall eate it. Literal Translations Literal Standard Versionyou plant vineyards and have labored, but you do not drink wine, nor gather [grapes], for the worm consumes it; Young's Literal Translation vineyards thou dost plant, and hast laboured, and wine thou dost not drink nor gather, for the worm doth consume it; Smith's Literal Translation Thou shalt plant vineyards and thou shalt work; and thou shalt not drink the wine, and thou shalt not gather, for the worm shall eat it. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThou shalt plant a vineyard, and dig it, and shalt not drink the wine, nor gather any thing thereof: because it shall be wasted with worms. Catholic Public Domain Version You will dig and plant a vineyard, but you will not drink the wine, nor gather anything at all from it. For it will be devastated by worms. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedYou will plant a vineyard and you will cultivate and you will not drink wine, and you will not gather because a worm eats it. Lamsa Bible You shall plant a vineyard and dress it, but you shall neither drink of the wine nor gather the grapes, because the worms shall eat it. OT Translations JPS Tanakh 1917Thou shalt plant vineyards and dress them, but thou shalt neither drink of the wine, nor gather the grapes; for the worm shall eat them. Brenton Septuagint Translation Thou shalt plant a vineyard, and dress it, and shalt not drink the wine, neither shalt thou delight thyself with it, because the worm shall devour it. |