Modern Translations New International VersionThe first son she bears shall carry on the name of the dead brother so that his name will not be blotted out from Israel. New Living Translation The first son she bears to him will be considered the son of the dead brother, so that his name will not be forgotten in Israel. English Standard Version And the first son whom she bears shall succeed to the name of his dead brother, that his name may not be blotted out of Israel. Berean Study Bible The first son she bears will carry on the name of the dead brother, so that his name will not be blotted out from Israel. New American Standard Bible It shall then be that the firstborn to whom she gives birth shall assume the name of his father’s deceased brother, so that his name will not be wiped out from Israel. NASB 1995 "It shall be that the firstborn whom she bears shall assume the name of his dead brother, so that his name will not be blotted out from Israel. NASB 1977 “And it shall be that the first-born whom she bears shall assume the name of his dead brother, that his name may not be blotted out from Israel. Amplified Bible It shall be that her firstborn [son] will be given the name of the dead brother, so that his name will not be blotted out of Israel. Christian Standard Bible The first son she bears will carry on the name of the dead brother, so his name will not be blotted out from Israel. Holman Christian Standard Bible The first son she bears will carry on the name of the dead brother, so his name will not be blotted out from Israel. Good News Translation The first son that they have will be considered the son of the dead man, so that his family line will continue in Israel. GOD'S WORD® Translation Then the first son she has will carry the dead brother's name so that his name won't die out in Israel. International Standard Version The firstborn whom she will bear will continue the name of the dead brother, so his name will not be erased from Israel. NET Bible Then the first son she bears will continue the name of the dead brother, thus preventing his name from being blotted out of Israel. Classic Translations King James BibleAnd it shall be, that the firstborn which she beareth shall succeed in the name of his brother which is dead, that his name be not put out of Israel. New King James Version And it shall be that the firstborn son which she bears will succeed to the name of his dead brother, that his name may not be blotted out of Israel. King James 2000 Bible And it shall be, that the firstborn that she bears shall succeed in the name of his brother who is dead, that his name be not put out of Israel. New Heart English Bible It shall be, that the firstborn whom she bears shall succeed in the name of his brother who is dead, that his name not be blotted out of Israel. World English Bible It shall be, that the firstborn whom she bears shall succeed in the name of his brother who is dead, that his name not be blotted out of Israel. American King James Version And it shall be, that the firstborn which she bears shall succeed in the name of his brother which is dead, that his name be not put out of Israel. American Standard Version And it shall be, that the first-born that she beareth shall succeed in the name of his brother that is dead, that his name be not blotted out of Israel. A Faithful Version And it shall be, the firstborn whom she bears, shall succeed in the name of his dead brother so that his name may not be put out of Israel. Darby Bible Translation And it shall be, that the firstborn that she beareth shall stand in the name of his brother who is dead, that his name be not blotted out from Israel. English Revised Version And it shall be, that the firstborn which she beareth shall succeed in the name of his brother which is dead, that his name be not blotted out of Israel. Webster's Bible Translation And it shall be, that the first-born which she beareth, shall succeed in the name of his brother who is dead, that his name may not become extinct in Israel. Early Modern Geneva Bible of 1587And the first borne which she beareth, shall succeede in the name of his brother which is dead, that his name be not put out of Israel. Bishops' Bible of 1568 And the eldest sonne whiche she beareth, shall succeede in the name of his brother whiche is dead, that his name be not put out of Israel. Coverdale Bible of 1535 and the first sonne that she beareth, shal he set vp after the name of his brother which is deed, that his name be not put out of Israel. Tyndale Bible of 1526 And the eldest sonne which she beareth, shall stonde vp in the name of his brother which is deed, that his name be not put out in Israel. Literal Translations Literal Standard Versionand it has been, the firstborn which she bears rises for the name of his dead brother, and his name is not wiped away out of Israel. Young's Literal Translation and it hath been, the first-born which she beareth doth rise for the name of his dead brother, and his name is not wiped away out of Israel. Smith's Literal Translation And it is the first-born which she shall bear shall rise up upon the name of his brother the dead, and his name shall not be wiped from Israel. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the first son he shall have of her he shall call by his name, that his name be not abolished out of Israel. Catholic Public Domain Version And the first son from her, he shall call by his brother’s name, so that his name will not be abolished from Israel. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the firstborn that she bears will be named by the name of his dead brother, that his name will not be forgotten from Israel. Lamsa Bible And it shall be, that the first-born which she bears shall be named after the name of his brother who is dead, that his name may not be forgotten in Israel. OT Translations JPS Tanakh 1917And it shall be, that the first-born that she beareth shall succeed in the name of his brother that is dead, that his name be not blotted out of Israel. Brenton Septuagint Translation And it shall come to pass that the child which she shall bear, shall be named by the name of the deceased, and his name shall not be blotted out of Israel. |