Deuteronomy 18:4
Modern Translations
New International Version
You are to give them the firstfruits of your grain, new wine and olive oil, and the first wool from the shearing of your sheep,

New Living Translation
You must also give to the priests the first share of the grain, the new wine, the olive oil, and the wool at shearing time.

English Standard Version
The firstfruits of your grain, of your wine and of your oil, and the first fleece of your sheep, you shall give him.

Berean Study Bible
You are to give them the firstfruits of your grain, new wine, and oil, and the first wool sheared from your flock.

New American Standard Bible
You shall give him the first fruits of your grain, your new wine, and your oil, and the first fleece of your sheep.

NASB 1995
"You shall give him the first fruits of your grain, your new wine, and your oil, and the first shearing of your sheep.

NASB 1977
“You shall give him the first fruits of your grain, your new wine, and your oil, and the first shearing of your sheep.

Amplified Bible
You shall also give him the first fruits of your grain, your new wine [the first of the season], and your [olive] oil, and the first sheared fleece of your sheep.

Christian Standard Bible
You are to give him the firstfruits of your grain, new wine, and fresh oil, and the first sheared wool of your flock.

Holman Christian Standard Bible
You are to give him the firstfruits of your grain, new wine, and oil, and the first sheared wool of your flock.

Contemporary English Version
In addition, they will receive the first part of your grain harvest and part of your first batches of wine and olive oil. You must also give them the first wool that is cut from your sheep each year.

Good News Translation
They are to receive the first share of the grain, wine, olive oil, and wool.

GOD'S WORD® Translation
Also, give them the first produce harvested: grain, new wine, olive oil, and the first wool you shear from your sheep.

International Standard Version
Give them the first gatherings of your grain, wine, oil, and wool from the shearing of your flock.

NET Bible
You must give them the best of your grain, new wine, and olive oil, as well as the best of your wool when you shear your flocks.
Classic Translations
King James Bible
The firstfruit also of thy corn, of thy wine, and of thine oil, and the first of the fleece of thy sheep, shalt thou give him.

New King James Version
The firstfruits of your grain and your new wine and your oil, and the first of the fleece of your sheep, you shall give him.

King James 2000 Bible
The firstfruit also of your grain, of your wine, and of your oil, and the first of the fleece of your sheep, shall you give him.

New Heart English Bible
The first fruits of your grain, of your new wine, and of your oil, and the first of the fleece of your sheep, you shall give him.

World English Bible
The first fruits of your grain, of your new wine, and of your oil, and the first of the fleece of your sheep, you shall give him.

American King James Version
The first fruit also of your corn, of your wine, and of your oil, and the first of the fleece of your sheep, shall you give him.

American Standard Version
The first-fruits of thy grain, of thy new wine, and of thine oil, and the first of the fleece of thy sheep, shalt thou give him.

A Faithful Version
You shall give him the firstfruit of your grain, of your wine, and of your oil, and the first of the fleece of your sheep,

Darby Bible Translation
The firstfruits [also] of thy corn, of thy new wine, and of thine oil, and the firstfruits of the shearing of thy sheep, shalt thou give him;

English Revised Version
The firstfruits of thy corn, of thy wine, and of thine oil, and the first of the fleece of thy sheep, shalt thou give him.

Webster's Bible Translation
The first-fruit also of thy corn, of thy wine, and of thy oil, and the first of the fleece of thy sheep, shalt thou give him.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
The first fruites also of thy corne, of thy wine, and of thine oyle, and the first of the fleece of thy sheepe shalt thou giue him.

Bishops' Bible of 1568
The first fruites also of thy corne, wine, and oyle, and the first of the fleece of thy sheepe shalt thou geue hym.

Coverdale Bible of 1535
And the first frutes of thy corne, of thy wyne and of thy oyle, and the first of thy shepe sheringe.

Tyndale Bible of 1526
the firstfrutes of thy corne, wyne and oyle, and the first of thy shepesheryng must thou geue him.
Literal Translations
Literal Standard Version
you give to him the first of your grain, of your new wine, and of your oil, and the first of the fleece of your flock;

Young's Literal Translation
the first of thy corn, of thy new wine, and of thine oil, and the first of the fleece of thy flock, thou dost give to him;

Smith's Literal Translation
The first fruits of thy grain, of thy new wine, and thy new oil, and the first of the fleece of thy sheep thou shalt give to him.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
The firstfruits also of corn, of wine, and of oil, and a part of the wool from the shearing of their sheep.

Catholic Public Domain Version
the first-fruits of grain, wine, and oil, and a portion of the wool from the shearing of the sheep.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Give to him the first fruits of your crops and your wine and your oil and first fruits of the wool of your sheep.

Lamsa Bible
The first fruits also of your grain, of your wine, and of your oil, and the first of the fleece of your sheep, you shall give him.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
The first-fruits of thy corn, of thy wine, and of thine oil, and the first of the fleece of thy sheep, shalt thou give him.

Brenton Septuagint Translation
and the first-fruits of thy corn, and of thy wine, and of thine oil; and thou shalt give to him the first-fruits of the fleeces of thy sheep:
















Deuteronomy 18:3
Top of Page
Top of Page