Modern Translations New International VersionYou are to give them the firstfruits of your grain, new wine and olive oil, and the first wool from the shearing of your sheep, New Living Translation You must also give to the priests the first share of the grain, the new wine, the olive oil, and the wool at shearing time. English Standard Version The firstfruits of your grain, of your wine and of your oil, and the first fleece of your sheep, you shall give him. Berean Study Bible You are to give them the firstfruits of your grain, new wine, and oil, and the first wool sheared from your flock. New American Standard Bible You shall give him the first fruits of your grain, your new wine, and your oil, and the first fleece of your sheep. NASB 1995 "You shall give him the first fruits of your grain, your new wine, and your oil, and the first shearing of your sheep. NASB 1977 “You shall give him the first fruits of your grain, your new wine, and your oil, and the first shearing of your sheep. Amplified Bible You shall also give him the first fruits of your grain, your new wine [the first of the season], and your [olive] oil, and the first sheared fleece of your sheep. Christian Standard Bible You are to give him the firstfruits of your grain, new wine, and fresh oil, and the first sheared wool of your flock. Holman Christian Standard Bible You are to give him the firstfruits of your grain, new wine, and oil, and the first sheared wool of your flock. Contemporary English Version In addition, they will receive the first part of your grain harvest and part of your first batches of wine and olive oil. You must also give them the first wool that is cut from your sheep each year. Good News Translation They are to receive the first share of the grain, wine, olive oil, and wool. GOD'S WORD® Translation Also, give them the first produce harvested: grain, new wine, olive oil, and the first wool you shear from your sheep. International Standard Version Give them the first gatherings of your grain, wine, oil, and wool from the shearing of your flock. NET Bible You must give them the best of your grain, new wine, and olive oil, as well as the best of your wool when you shear your flocks. Classic Translations King James BibleThe firstfruit also of thy corn, of thy wine, and of thine oil, and the first of the fleece of thy sheep, shalt thou give him. New King James Version The firstfruits of your grain and your new wine and your oil, and the first of the fleece of your sheep, you shall give him. King James 2000 Bible The firstfruit also of your grain, of your wine, and of your oil, and the first of the fleece of your sheep, shall you give him. New Heart English Bible The first fruits of your grain, of your new wine, and of your oil, and the first of the fleece of your sheep, you shall give him. World English Bible The first fruits of your grain, of your new wine, and of your oil, and the first of the fleece of your sheep, you shall give him. American King James Version The first fruit also of your corn, of your wine, and of your oil, and the first of the fleece of your sheep, shall you give him. American Standard Version The first-fruits of thy grain, of thy new wine, and of thine oil, and the first of the fleece of thy sheep, shalt thou give him. A Faithful Version You shall give him the firstfruit of your grain, of your wine, and of your oil, and the first of the fleece of your sheep, Darby Bible Translation The firstfruits [also] of thy corn, of thy new wine, and of thine oil, and the firstfruits of the shearing of thy sheep, shalt thou give him; English Revised Version The firstfruits of thy corn, of thy wine, and of thine oil, and the first of the fleece of thy sheep, shalt thou give him. Webster's Bible Translation The first-fruit also of thy corn, of thy wine, and of thy oil, and the first of the fleece of thy sheep, shalt thou give him. Early Modern Geneva Bible of 1587The first fruites also of thy corne, of thy wine, and of thine oyle, and the first of the fleece of thy sheepe shalt thou giue him. Bishops' Bible of 1568 The first fruites also of thy corne, wine, and oyle, and the first of the fleece of thy sheepe shalt thou geue hym. Coverdale Bible of 1535 And the first frutes of thy corne, of thy wyne and of thy oyle, and the first of thy shepe sheringe. Tyndale Bible of 1526 the firstfrutes of thy corne, wyne and oyle, and the first of thy shepesheryng must thou geue him. Literal Translations Literal Standard Versionyou give to him the first of your grain, of your new wine, and of your oil, and the first of the fleece of your flock; Young's Literal Translation the first of thy corn, of thy new wine, and of thine oil, and the first of the fleece of thy flock, thou dost give to him; Smith's Literal Translation The first fruits of thy grain, of thy new wine, and thy new oil, and the first of the fleece of thy sheep thou shalt give to him. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe firstfruits also of corn, of wine, and of oil, and a part of the wool from the shearing of their sheep. Catholic Public Domain Version the first-fruits of grain, wine, and oil, and a portion of the wool from the shearing of the sheep. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedGive to him the first fruits of your crops and your wine and your oil and first fruits of the wool of your sheep. Lamsa Bible The first fruits also of your grain, of your wine, and of your oil, and the first of the fleece of your sheep, you shall give him. OT Translations JPS Tanakh 1917The first-fruits of thy corn, of thy wine, and of thine oil, and the first of the fleece of thy sheep, shalt thou give him. Brenton Septuagint Translation and the first-fruits of thy corn, and of thy wine, and of thine oil; and thou shalt give to him the first-fruits of the fleeces of thy sheep: |