Deuteronomy 11:31
Modern Translations
New International Version
You are about to cross the Jordan to enter and take possession of the land the LORD your God is giving you. When you have taken it over and are living there,

New Living Translation
For you are about to cross the Jordan River to take over the land the LORD your God is giving you. When you take that land and are living in it,

English Standard Version
For you are to cross over the Jordan to go in to take possession of the land that the LORD your God is giving you. And when you possess it and live in it,

Berean Study Bible
For you are about to cross the Jordan to enter and possess the land that the LORD your God is giving you. When you take possession of it and settle in it,

New American Standard Bible
For you are about to cross the Jordan to go in to take possession of the land which the LORD your God is giving you, and you shall possess it and live in it,

NASB 1995
"For you are about to cross the Jordan to go in to possess the land which the LORD your God is giving you, and you shall possess it and live in it,

NASB 1977
“For you are about to cross the Jordan to go in to possess the land which the LORD your God is giving you, and you shall possess it and live in it,

Amplified Bible
For you are about to cross the Jordan to go in to possess the land which the LORD your God is giving you, and you shall possess it and live in it,

Christian Standard Bible
For you are about to cross the Jordan to enter and take possession of the land the LORD your God is giving you. When you possess it and settle in it,

Holman Christian Standard Bible
For you are about to cross the Jordan to enter and take possession of the land the LORD your God is giving you. When you possess it and settle in it,

Contemporary English Version
Soon you will cross the Jordan River to conquer the land that the LORD your God is giving you. And when you have settled there,

Good News Translation
You are about to cross the Jordan River and occupy the land that the LORD your God is giving you. When you take it and settle there,

GOD'S WORD® Translation
You're about to cross the Jordan River to enter and take possession of the land the LORD your God is giving you. When you take possession of it and live there,

International Standard Version
For you are about to cross the Jordan River to go in and possess the land that the LORD your God is about to give you to inherit and live in.

NET Bible
For you are about to cross the Jordan to possess the land the LORD your God is giving you, and you will possess and inhabit it.
Classic Translations
King James Bible
For ye shall pass over Jordan to go in to possess the land which the LORD your God giveth you, and ye shall possess it, and dwell therein.

New King James Version
For you will cross over the Jordan and go in to possess the land which the LORD your God is giving you, and you will possess it and dwell in it.

King James 2000 Bible
For you shall pass over Jordan to go in to possess the land which the LORD your God gives you, and you shall possess it, and dwell therein.

New Heart English Bible
For you are to pass over the Jordan to go in to possess the land which the LORD your God gives you, and you shall possess it, and dwell in it.

World English Bible
For you are to pass over the Jordan to go in to possess the land which Yahweh your God gives you, and you shall possess it, and dwell therein.

American King James Version
For you shall pass over Jordan to go in to possess the land which the LORD your God gives you, and you shall possess it, and dwell therein.

American Standard Version
For ye are to pass over the Jordan to go in to possess the land which Jehovah your God giveth you, and ye shall possess it, and dwell therein.

A Faithful Version
For you shall pass over Jordan to go in to possess the land which the LORD your God gives you, and you shall possess it and dwell in it.

Darby Bible Translation
For ye pass over the Jordan to enter in to possess the land which Jehovah your God giveth you, and ye shall take possession of it, and dwell therein.

English Revised Version
For ye are to pass over Jordan to go in to possess the land which the LORD your God giveth you, and ye shall possess it, and dwell therein.

Webster's Bible Translation
For ye shall pass over Jordan to go in to possess the land which the LORD your God giveth you, and ye shall possess it, and dwell in it.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
For yee shall passe ouer Iorden, to goe in to possesse the land, which ye Lorde your God giueth you, and ye shall possesse it, & dwell therein.

Bishops' Bible of 1568
For ye shall passe ouer Iordane, to go in and possesse the lande whiche the Lorde your God geueth you, and ye shall possesse it, and dwell therein.

Coverdale Bible of 1535
For ye shal go ouer Iordane, that ye maye come in to take possession of the londe, which the LORDE youre God hath geuen you, to conquere it, and to dwell therin.

Tyndale Bible of 1526
For ye shall goo ouer to goo and possesse the londe which the Lorde youre God geueth you, and shall conquere it ad dwell there in.
Literal Translations
Literal Standard Version
For you are passing over the Jordan to go in to possess the land which your God YHWH is giving to you; and you have possessed it, and dwelt in it,

Young's Literal Translation
for ye are passing over the Jordan to go in to possess the land which Jehovah your God is giving to you; and ye have possessed it, and dwelt in it,

Smith's Literal Translation
For ye are passing over Jordan to go in to possess the land which Jehovah your God gave to you; and ye possessed it and dwelt in it.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
For you shall pass over the Jordan, to possess the land, which the Lord your God will give you, that you may have it and possess it.

Catholic Public Domain Version
For you shall cross over the Jordan, so that you may possess the land which the Lord your God will give you, so that you may have it and possess it.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Because you cross the Jordan to enter to inherit the land that LORD JEHOVAH your God gives to you and you shall possess it and you shall dwell in it.

Lamsa Bible
For you are to cross the Jordan to go in to possess the land which the LORD your God gives you, and you shall possess it and dwell therein.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
For ye are to pass over the Jordan to go in to possess the land which the LORD your God giveth you, and ye shall possess it, and dwell therein.

Brenton Septuagint Translation
For ye are passing over Jordan, to go in and inherit the land, which the Lord our God gives you to inherit always, and ye shall dwell in it.
















Deuteronomy 11:30
Top of Page
Top of Page