Modern Translations New International VersionAs they drank the wine, they praised the gods of gold and silver, of bronze, iron, wood and stone. New Living Translation While they drank from them they praised their idols made of gold, silver, bronze, iron, wood, and stone. English Standard Version They drank wine and praised the gods of gold and silver, bronze, iron, wood, and stone. Berean Study Bible As they drank the wine, they praised their gods of gold and silver, bronze and iron, wood and stone. New American Standard Bible They drank the wine and praised the gods of gold and silver, of bronze, iron, wood, and stone. NASB 1995 They drank the wine and praised the gods of gold and silver, of bronze, iron, wood and stone. NASB 1977 They drank the wine and praised the gods of gold and silver, of bronze, iron, wood, and stone. Amplified Bible They drank the wine and praised the gods of gold and silver, of bronze, iron, wood and stone. Christian Standard Bible They drank the wine and praised their gods made of gold and silver, bronze, iron, wood, and stone. Holman Christian Standard Bible They drank the wine and praised their gods made of gold and silver, bronze, iron, wood, and stone. Good News Translation and praised gods made of gold, silver, bronze, iron, wood, and stone. GOD'S WORD® Translation They drank the wine and praised their gods made of gold, silver, bronze, iron, wood, or stone. International Standard Version As they drank the wine, they praised gods of gold, silver, bronze, iron, wood, and stone. NET Bible As they drank wine, they praised the gods of gold and silver, bronze, iron, wood, and stone. Classic Translations King James BibleThey drank wine, and praised the gods of gold, and of silver, of brass, of iron, of wood, and of stone. New King James Version They drank wine, and praised the gods of gold and silver, bronze and iron, wood and stone. King James 2000 Bible They drank wine, and praised the gods of gold, and of silver, of bronze, of iron, of wood, and of stone. New Heart English Bible They drank wine, and praised the gods of gold, and of silver, of bronze, of iron, of wood, and of stone. World English Bible They drank wine, and praised the gods of gold, and of silver, of brass, of iron, of wood, and of stone. American King James Version They drank wine, and praised the gods of gold, and of silver, of brass, of iron, of wood, and of stone. American Standard Version They drank wine, and praised the gods of gold, and of silver, of brass, of iron, of wood, and of stone. A Faithful Version They drank wine, and praised the gods of gold, and of silver, and of bronze, of iron, of wood, and of stone. Darby Bible Translation They drank wine, and praised the gods of gold and of silver, of brass, of iron, of wood, and of stone. English Revised Version They drank wine, and praised the gods of gold, and of silver, of brass, of iron, of wood, and of stone. Webster's Bible Translation They drank wine, and praised the gods of gold, and of silver, of brass, of iron, of wood, and of stone. Early Modern Geneva Bible of 1587They drunke wine and praysed the gods of golde, and of siluer, of brasse, of yron, of wood and of stone. Bishops' Bible of 1568 They drunke wine, & praysed the gods of golde, siluer, brasse, iron, wood, and stone. Coverdale Bible of 1535 They dronke wyne, and praysed their Idols of golde, syluer, copper, yron, wodde and stone. Literal Translations Literal Standard Versionthey have drunk wine, and have praised the gods of gold, and of silver, of bronze, of iron, of wood, and of stone. Young's Literal Translation they have drunk wine, and have praised the gods of gold, and of silver, of brass, of iron, of wood, and of stone. Smith's Literal Translation They drank wine, and praised to the gods of gold and silver, brass, iron, wood and stone. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThey drank wine, and praised their gods of gold, and of silver, of brass, of iron, and of wood, and of stone. Catholic Public Domain Version They drank wine, and they praised their gods of gold, and silver, brass, iron, and wood and stone. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThey drank wine and praised the gods of gold and of silver and of brass and of iron and of wood and of stone Lamsa Bible They drank wine and praised the gods of gold and of silver, of brass, of iron, of wood, and of stone. OT Translations JPS Tanakh 1917They drank wine, and praised the gods of gold, and of silver, of brass, of iron, of wood, and of stone. Brenton Septuagint Translation They drank wine, and praised the gods of gold, and of silver, and of brass, and of iron, and of wood, and of stone.
|