Modern Translations New International VersionTell the king of Judah, who sent you to inquire of the LORD, 'This is what the LORD, the God of Israel, says concerning the words you heard: New Living Translation “But go to the king of Judah who sent you to seek the LORD and tell him: ‘This is what the LORD, the God of Israel, says concerning the message you have just heard: English Standard Version But to the king of Judah, who sent you to inquire of the LORD, thus shall you say to him, Thus says the LORD, the God of Israel: Regarding the words that you have heard, Berean Study Bible But as for the king of Judah, who sent you to inquire of the LORD, tell him that this is what the LORD, the God of Israel, says: ‘As for the words that you heard, New American Standard Bible But to the king of Judah who sent you to inquire of the LORD, this is what you shall say to him: “This is what the LORD, the God of Israel says: ‘Regarding the words which you have heard, NASB 1995 "But to the king of Judah who sent you to inquire of the LORD thus shall you say to him, 'Thus says the LORD God of Israel, "Regarding the words which you have heard, NASB 1977 “But to the king of Judah who sent you to inquire of the LORD thus shall you say to him, ‘Thus says the LORD God of Israel, “Regarding the words which you have heard, Amplified Bible But to the king of Judah who sent you to inquire of the LORD, you shall say this to him: ‘Thus says the LORD God of Israel, “Regarding the words which you have heard, Christian Standard Bible Say this to the king of Judah who sent you to inquire of the LORD: ‘This is what the LORD God of Israel says: As for the words that you heard, Holman Christian Standard Bible Say this to the king of Judah who sent you to inquire of the LORD: This is what the LORD God of Israel says: As for the words that you heard, Contemporary English Version "Josiah, listen to what I am going to do. Good News Translation As for the king himself, this is what I, the LORD God of Israel, say: You listened to what is written in the book, GOD'S WORD® Translation [Huldah added,] "But tell Judah's king who sent you to me to ask the LORD a question, 'This is what the LORD God of Israel says about the words you heard: International Standard Version Nevertheless, tell the king of Judah who sent you to ask the LORD about this, "This is what the LORD God of Israel says: 'Now about what you've heard, NET Bible Say this to the king of Judah, who sent you to seek an oracle from the LORD: "This is what the LORD God of Israel says concerning the words you have heard: Classic Translations King James BibleBut to the king of Judah which sent you to inquire of the LORD, thus shall ye say to him, Thus saith the LORD God of Israel, As touching the words which thou hast heard; New King James Version But as for the king of Judah, who sent you to inquire of the LORD, in this manner you shall speak to him, ‘Thus says the LORD God of Israel: “Concerning the words which you have heard— King James 2000 Bible But to the king of Judah who sent you to inquire of the LORD, thus shall you say to him, Thus says the LORD God of Israel, Concerning the words which you have heard; New Heart English Bible But to the king of Judah, who sent you to inquire of the LORD, thus you shall tell him, "Thus says the LORD, the God of Israel: 'Concerning the words which you have heard, World English Bible But to the king of Judah, who sent you to inquire of Yahweh, thus you shall tell him, "Thus says Yahweh, the God of Israel: 'Concerning the words which you have heard, American King James Version But to the king of Judah which sent you to inquire of the LORD, thus shall you say to him, Thus said the LORD God of Israel, As touching the words which you have heard; American Standard Version But unto the king of Judah, who sent you to inquire of Jehovah, thus shall ye say to him, Thus saith Jehovah, the God of Israel: As touching the words which thou hast heard, A Faithful Version But to the king of Judah who sent you to inquire of the LORD, thus you shall say to him, ?Thus says the LORD God of Israel, ?Regarding the words which you have heard, Darby Bible Translation But to the king of Judah, who sent you to inquire of Jehovah, thus shall ye say to him: Thus saith Jehovah the God of Israel touching the words which thou hast heard: English Revised Version But unto the king of Judah, who sent you to inquire of the LORD, thus shall ye say to him, Thus saith the LORD, the God of Israel: As touching the words which thou hast heard, Webster's Bible Translation But to the king of Judah who sent you to inquire of the LORD, thus shall ye say to him, Thus saith the LORD God of Israel, concerning the words which thou hast heard; Early Modern Geneva Bible of 1587But to the King of Iudah, who sent you to inquire of the Lord, so shal ye say vnto him, Thus sayeth the Lorde God of Israel, The wordes that thou hast heard, shal come to passe. Bishops' Bible of 1568 But to the king of Iuda whiche sent you to aske counsell of the Lord, so shall ye say: Thus sayth the Lorde God of Israel, as touching the wordes whiche ye haue hearde: Coverdale Bible of 1535 But tell this vnto the kynge of Iuda, which hath sent you to axe councell at the LORDE: Thus sayeth the LORDE God of Israel: Because thine hert is not departed fro the wordes which thou hast herde, Literal Translations Literal Standard VersionAnd to the king of Judah, who is sending you to seek YHWH, thus you say to him, Thus said YHWH, God of Israel: The words that you have heard— Young's Literal Translation 'And unto the king of Judah, who is sending you to seek Jehovah, thus do ye say unto him, Thus said Jehovah, God of Israel, The words that thou hast heard -- Smith's Literal Translation To the king of Judah sending you to seek Jehovah, thus shalt thou say to him, Thus said Jehovah, God of Israel, The words which thou heardest; Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut to the king of Juda, who sent you to consult the Lord, thus shall you say: Thus saith the Lord the God of Israel: Forasmuch as thou hast heard the words of the book, Catholic Public Domain Version But to the king of Judah, who sent you so that you would consult the Lord, so shall you say: Thus says the Lord, the God of Israel: In so far as you have heard the words of the volume, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd to the King of Yehuda who sent you to inquire of LORD JEHOVAH, thus say: ‘Thus says LORD JEHOVAH, God of Israel: Lamsa Bible But to the king of Judah who sent you to inquire of the LORD, thus shall you say to him: Thus says the LORD God of Israel concerning the words which you have heard: OT Translations JPS Tanakh 1917But unto the king of Judah, who sent you to inquire of the LORD, thus shall ye say to him: Thus saith the LORD, the God of Israel: As touching the words which thou hast heard, Brenton Septuagint Translation And to the king of Juda that sent you to enquire of the Lord, - thus shall ye say to him, Thus saith the Lord God of Israel, As for the words which thou hast heard; |