2 Corinthians 8:8
Modern Translations
New International Version
I am not commanding you, but I want to test the sincerity of your love by comparing it with the earnestness of others.

New Living Translation
I am not commanding you to do this. But I am testing how genuine your love is by comparing it with the eagerness of the other churches.

English Standard Version
I say this not as a command, but to prove by the earnestness of others that your love also is genuine.

Berean Study Bible
I am not making a demand, but I am testing the sincerity of your love in comparison to the earnestness of others.

New American Standard Bible
I am not saying this as a command, but as proving, through the earnestness of others, the sincerity of your love as well.

NASB 1995
I am not speaking this as a command, but as proving through the earnestness of others the sincerity of your love also.

NASB 1977
I am not speaking this as a command, but as proving through the earnestness of others the sincerity of your love also.

Amplified Bible
I am not saying this as a command [to dictate to you], but to prove, by [pointing out] the enthusiasm of others, the sincerity of your love as well.

Christian Standard Bible
I am not saying this as a command. Rather, by means of the diligence of others, I am testing the genuineness of your love.

Holman Christian Standard Bible
I am not saying this as a command. Rather, by means of the diligence of others, I am testing the genuineness of your love.

Contemporary English Version
I am not ordering you to do this. I am simply testing how real your love is by comparing it with the concern that others have shown.

Good News Translation
I am not laying down any rules. But by showing how eager others are to help, I am trying to find out how real your own love is.

GOD'S WORD® Translation
I'm not commanding you, but I'm testing how genuine your love is by pointing out the dedication of others.

International Standard Version
I am not commanding you but testing the genuineness of your love by the enthusiasm of others.

NET Bible
I am not saying this as a command, but I am testing the genuineness of your love by comparison with the eagerness of others.
Classic Translations
King James Bible
I speak not by commandment, but by occasion of the forwardness of others, and to prove the sincerity of your love.

New King James Version
I speak not by commandment, but I am testing the sincerity of your love by the diligence of others.

King James 2000 Bible
I speak not by commandment, but to prove by the earnestness of others, the sincerity of your love.

New Heart English Bible
I speak not by way of commandment, but as proving through the earnestness of others the sincerity also of your love.

World English Bible
I speak not by way of commandment, but as proving through the earnestness of others the sincerity also of your love.

American King James Version
I speak not by commandment, but by occasion of the forwardness of others, and to prove the sincerity of your love.

American Standard Version
I speak not by way of commandment, but as proving through the earnestness of others the sincerity also of your love.

A Faithful Version
I am not saying this as a command, but I am exhorting you through the diligence of others in order to prove the genuineness of your love.

Darby Bible Translation
I do not speak as commanding [it], but through the zeal of others, and proving the genuineness of your love.

English Revised Version
I speak not by way of commandment, but as proving through the earnestness of others the sincerity also of your love.

Webster's Bible Translation
I speak not by commandment, but by occasion of the forwardness of others, and to prove the sincerity of your love.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
This say I not by commaundement, but because of the diligence of others: therefore prooue I the naturalnesse of your loue.

Bishops' Bible of 1568
This say I not by commaundement, but because of ye feruentnesse of other, & alowing the vnfaynednes of your loue.

Coverdale Bible of 1535
This I saye not as commaudynge, but seynge, other are so diligent, I proue youre loue also, whether it be perfecte or no.

Tyndale Bible of 1526
Thys saye I not as commaundynge: but be cause other are so fervent therfore prove I youre love whether it be perfait or no.
Literal Translations
Literal Standard Version
I do not speak according to command, but because of the diligence of others, and proving the genuineness of your love,

Berean Literal Bible
I do not speak as a command, but proving the genuineness of your love through the earnestness of others also.

Young's Literal Translation
not according to command do I speak, but because of the diligence of others, and of your love proving the genuineness,

Smith's Literal Translation
I speak not according to command, but by care of others, trying also the purity of your love.

Literal Emphasis Translation
I do not speak a command, but rather proving because of the earnestness of others the genuineness of your love.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
I speak not as commanding; but by the carefulness of others, approving also the good disposition of your charity.

Catholic Public Domain Version
I am speaking, not commanding. But through the solicitude of others, I approve of the good character of your charity.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
I am not commanding simply to give you orders, but I am testing the truth of your love with the diligence of your companions.

Lamsa Bible
I am not making a demand on you, but I am prompted by the devotion of your fellow believers to test the sincerity of your love.

NT Translations
Anderson New Testament
I do not speak this as a commandment, but on account of the zeal of others, and to prove the sincerity of your love.

Godbey New Testament
I speak not according to commandment, but through the zeal of others also proving the sincerity of your divine love.

Haweis New Testament
I speak not by commandment, but because of the forwardness of others, and to prove the genuineness of your love.

Mace New Testament
I don't mean to prescribe to you, but that the zeal of others may show you are as sincerely well-affected.

Weymouth New Testament
I am not saying this by way of command, but to test by the standard of other men's earnestness the genuineness of your love also.

Worrell New Testament
I am not speaking by way of command; but as proving, through the diligence of others, the sincerity of your love.

Worsley New Testament
I speak not by way of command, but to prove the sincerity of your love also, by means of the forwardness of others.
















2 Corinthians 8:7
Top of Page
Top of Page