Modern Translations New International Versionthen hear from heaven their prayer and their plea, and uphold their cause. New Living Translation then hear their prayers from heaven and uphold their cause. English Standard Version then hear from heaven their prayer and their plea, and maintain their cause. Berean Study Bible then may You hear from heaven their prayer and their plea, and may You uphold their cause. New American Standard Bible then hear from heaven their prayer and their pleading, and maintain their cause. NASB 1995 then hear from heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause. NASB 1977 then hear Thou from heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause. Amplified Bible then hear from heaven their prayer and their request, and maintain their cause and do justice. Christian Standard Bible may you hear their prayer and petition in heaven and uphold their cause. Holman Christian Standard Bible may You hear their prayer and petition in heaven and uphold their cause. Contemporary English Version Answer their prayers from heaven and give them victory. Good News Translation listen to their prayers. Hear them in heaven and give them victory. GOD'S WORD® Translation then hear their prayer for mercy in heaven, and do what is right [for them]. International Standard Version then hear their prayer and their request from heaven, and fight for their cause. NET Bible then listen from heaven to their prayers for help and vindicate them. Classic Translations King James BibleThen hear thou from the heavens their prayer and their supplication, and maintain their cause. New King James Version then hear from heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause. King James 2000 Bible Then hear from the heavens their prayer and their supplication, and maintain their cause. New Heart English Bible then hear from heaven their prayer and their petition, and maintain their cause. World English Bible then hear from heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause. American King James Version Then hear you from the heavens their prayer and their supplication, and maintain their cause. American Standard Version then hear thou from heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause. A Faithful Version Then from heaven hear their prayer and their cry and maintain their cause. Darby Bible Translation then hear thou from the heavens their prayer and their supplication, and maintain their right. English Revised Version then hear thou from heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause. Webster's Bible Translation Then hear thou from the heavens their prayer and their supplication, and maintain their cause. Early Modern Geneva Bible of 1587Then heare thou in heauen their prayer & their supplication, and iudge their cause. Bishops' Bible of 1568 Then heare thou from heauen their supplication and prayer, and helpe them in their right. Coverdale Bible of 1535 heare thou the their prayer and peticion from heauen, and helpe them to their righte. Literal Translations Literal Standard Versionthen You have heard their prayer and their supplication from the heavens, and have maintained their cause. Young's Literal Translation then Thou hast heard from the heavens their prayer and their supplication, and hast maintained their cause. Smith's Literal Translation And hear thou from the heavens their prayer and their supplication, and do their judgment. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThen hear thou from heaven their prayers, and their supplications, and revenge them. Catholic Public Domain Version you will heed their prayers from heaven, and their supplications, and you will vindicate them. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd you shall hear their prayer and their cry from Heaven, and you shall perform their judgment Lamsa Bible Then hear thou from the heavens their prayer and their supplication, and plead their cause. OT Translations JPS Tanakh 1917then hear Thou from heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause. Brenton Septuagint Translation then shalt thou hear out of heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause. |