Modern Translations New International VersionHe then made ten basins for washing and placed five on the south side and five on the north. In them the things to be used for the burnt offerings were rinsed, but the Sea was to be used by the priests for washing. New Living Translation He also made ten smaller basins for washing the utensils for the burnt offerings. He set five on the south side and five on the north. But the priests washed themselves in the Sea. English Standard Version He also made ten basins in which to wash, and set five on the south side, and five on the north side. In these they were to rinse off what was used for the burnt offering, and the sea was for the priests to wash in. Berean Study Bible He also made ten basins for washing and placed five on the south side and five on the north. The parts of the burnt offering were rinsed in them, but the priests used the Sea for washing. New American Standard Bible He also made ten basins in which to wash, and he set five on the right side and five on the left to rinse things for the burnt offering; but the Sea was for the priests to wash in. NASB 1995 He also made ten basins in which to wash, and he set five on the right side and five on the left to rinse things for the burnt offering; but the sea was for the priests to wash in. NASB 1977 He also made ten basins in which to wash, and he set five on the right side and five on the left, to rinse things for the burnt offering; but the sea was for the priests to wash in. Amplified Bible He also made ten [portable] basins in which to wash, and he put five on the right (south) side and five on the left (north). They would rinse things for the burnt offering in them, but the Sea was for the priests to wash in. Christian Standard Bible He made ten basins for washing and he put five on the right and five on the left. The parts of the burnt offering were rinsed in them, but the basin was used by the priests for washing. Holman Christian Standard Bible He made 10 basins for washing and he put five on the right and five on the left. The parts of the burnt offering were rinsed in them, but the reservoir was used by the priests for washing. Contemporary English Version He also made ten small bowls and put five on each side of the large bowl. The small bowls were used to wash the animals that were burned on the altar as sacrifices, and the priests used the water in the large bowl to wash their hands. Good News Translation They also made ten basins, five to be placed on the south side of the Temple and five on the north side. They were to be used to rinse the parts of the animals that were burned as sacrifices. The water in the large tank was for the priests to use for washing. GOD'S WORD® Translation Huram also made ten basins for washing and put five on the south side and five on the north side. The priests rinsed the meat prepared for the burnt offerings in them. They used the pool to wash themselves. International Standard Version Solomon also made ten wash basins, placing five on the right side and five on the left. The basins were intended for use to rinse burnt offerings, and the sea was intended for use by the priests to wash in. NET Bible He made ten washing basins; he put five on the south side and five on the north side. In them they rinsed the items used for burnt sacrifices; the priests washed in "The Sea." Classic Translations King James BibleHe made also ten lavers, and put five on the right hand, and five on the left, to wash in them: such things as they offered for the burnt offering they washed in them; but the sea was for the priests to wash in. New King James Version He also made ten lavers, and put five on the right side and five on the left, to wash in them; such things as they offered for the burnt offering they would wash in them, but the Sea was for the priests to wash in. King James 2000 Bible He made also ten lavers, and put five on the right hand, and five on the left, to wash in them: such things as they offered for the burnt offering they washed in them; but the sea was for the priests to wash in. New Heart English Bible He made also ten basins, and put five on the right hand, and five on the left, to wash in them; such things as belonged to the burnt offering they washed in them; but the sea was for the priests to wash in. World English Bible He made also ten basins, and put five on the right hand, and five on the left, to wash in them; such things as belonged to the burnt offering they washed in them; but the sea was for the priests to wash in. American King James Version He made also ten lavers, and put five on the right hand, and five on the left, to wash in them: such things as they offered for the burnt offering they washed in them; but the sea was for the priests to wash in. American Standard Version He made also ten lavers, and put five on the right hand, and five on the left, to wash in them; such things as belonged to the burnt-offering they washed in them; but the sea was for the priests to wash in. A Faithful Version He also made ten lavers, and put five on the right hand and five on the left, to wash in them. They washed in them such things as they offered for the burnt offering, but the sea was for the priests to wash in. Darby Bible Translation And he made ten lavers, and put five on the right and five on the left, to wash in them: they rinsed in them what they prepared for the burnt-offering; and the sea was for the priests to wash in. English Revised Version He made also ten lavers, and put five on the right hand, and five on the left, to wash in them; such things as belonged to the burnt offering they washed in them: but the sea was for the priests to wash in. Webster's Bible Translation He made also ten lavers, and put five on the right hand, and five on the left, to wash in them: such things as they offered for the burnt-offering they washed in them; but the sea was for the priests to wash in. Early Modern Geneva Bible of 1587He made also ten caldrons, and put fiue on the right hand, and fiue on the left, to wash in them, and to clense in them that which apperteined to the burnt offrings: but the Sea was for the Priests to wash in. Bishops' Bible of 1568 And he made ten lauers, and put fiue on the right hand, and fiue on the left, to washe and clense in them such thinges as they offered for a burnt offring: But the great lauatorie was for the priestes to washe in. Coverdale Bible of 1535 And he made ten kettels, wherof he set fyue on the righte hande and fyue on the lefte, to wasshe in them soch thinges as belonged to the burntofferynge, that they mighte thrust them therin: but ye lauer (made he) for for the prestes to wash in. Literal Translations Literal Standard VersionAnd he makes ten lavers, and puts five on the right, and five on the left, to wash with them; they purge the work of the burnt-offering with them; and the sea [is] for priests to wash with. Young's Literal Translation And he maketh ten lavers, and putteth five on the right, and five on the left, to wash with them; the work of the burnt-offering they purge with them; and the sea is for priests to wash with. Smith's Literal Translation And he will make ten wash-basins, and give five from the right, and five from the left, to wash in them: the work of the burnt-offering they will cleanse in them; and the sea for the priests to wash in it. Catholic Translations Douay-Rheims BibleHe made also ten lavers: and he see five on the right hand, and five on the left, to wash in them all such things as they mere to offer for holocausts: but the sea was for the priests to wash in. Catholic Public Domain Version Also, he made ten basins. And he placed five on the right, and five on the left, so that they might wash in them all the things that they were to offer as holocausts. But the priests were to be washed in the sea. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he made ten basins of brass, and he put five at the right hand and five at the left for the Priests in which to wash their hands and their feet. Lamsa Bible And he made ten lavers of brass, and put five on the right hand and five on the left, so that the priests might wash their hands and their feet in them. OT Translations JPS Tanakh 1917He made also ten lavers, and put five on the right hand, and five on the left, to wash in them; such things as belonged to the burnt-offering they washed in them; but the sea was for the priests to wash in. Brenton Septuagint Translation And he made ten lavers, and set five on the right hand, and five on the left, to wash in them the instruments of the whole-burnt-offerings, and to rinse the vessels in them; and the sea was for the priests to wash in. |