Modern Translations New International Versionthe pure gold wick trimmers, sprinkling bowls, dishes and censers; and the gold doors of the temple: the inner doors to the Most Holy Place and the doors of the main hall. New Living Translation the lamp snuffers, bowls, ladles, and incense burners—all of solid gold; the doors for the entrances to the Most Holy Place and the main room of the Temple, overlaid with gold. English Standard Version the snuffers, basins, dishes for incense, and fire pans, of pure gold, and the sockets of the temple, for the inner doors to the Most Holy Place and for the doors of the nave of the temple were of gold. Berean Study Bible the wick trimmers, sprinkling bowls, ladles, and censers of purest gold; and the gold doors of the temple: the inner doors to the Most Holy Place as well as the doors of the main hall. New American Standard Bible and the snuffers, the bowls, the spoons, and the firepans of pure gold; and the entrance of the house, its inner doors for the Most Holy Place and the doors of the house, that is, of the main room, of gold. NASB 1995 and the snuffers, the bowls, the spoons and the firepans of pure gold; and the entrance of the house, its inner doors for the holy of holies and the doors of the house, that is, of the nave, of gold. NASB 1977 and the snuffers, the bowls, the spoons, and the firepans of pure gold; and the entrance of the house, its inner doors for the holy of holies, and the doors of the house, that is, of the nave, of gold. Amplified Bible and the snuffers, the basins, the dishes [for incense], and the firepans, of pure gold; and for the entrance of the house (temple), the inner doors for the Holy of Holies and the doors of the Holy Place (main room), were of gold. Christian Standard Bible the wick trimmers, sprinkling basins, ladles, and firepans—of purest gold; and the entryway to the temple, its inner doors to the most holy place, and the doors of the temple sanctuary—of gold. Holman Christian Standard Bible the wick trimmers, sprinkling basins, ladles, and firepans--of purest gold; and the entryway to the temple, its inner doors to the most holy place, and the doors of the temple sanctuary--of gold. Contemporary English Version lamp snuffers, small sprinkling bowls, ladles, fire pans, and the doors to the most holy place and the main room of the temple. Good News Translation the lamp snuffers, the bowls, the dishes for incense, and the pans used for carrying live coals. All these objects were made of pure gold. The outer doors of the Temple and the doors to the Most Holy Place were overlaid with gold. GOD'S WORD® Translation snuffers, basins, dishes, incense burners of pure gold, the gold entrance to the temple, the gold doors of the inner [room] (the most holy place), and the gold doors of the temple. International Standard Version the gold trimming instruments, basins, pans, censers, and the gold door sockets for the inner sanctuary (that is, the Most Holy Place), and for the doors to the main hall of the Temple. NET Bible the pure gold trimming shears, basins, pans, and censers, and the gold door sockets for the inner sanctuary (the most holy place) and for the doors of the main hall of the temple. Classic Translations King James BibleAnd the snuffers, and the basons, and the spoons, and the censers, of pure gold: and the entry of the house, the inner doors thereof for the most holy place, and the doors of the house of the temple, were of gold. New King James Version the trimmers, the bowls, the ladles, and the censers of pure gold. As for the entry of the sanctuary, its inner doors to the Most Holy Place, and the doors of the main hall of the temple, were gold. King James 2000 Bible And the snuffers, and the basins, and the spoons, and the censers, of pure gold: and the entrance of the house, the inner doors for the most holy place, and the doors of the house of the temple, were of gold. New Heart English Bible and the snuffers, and the basins, and the spoons, and the fire pans, of pure gold: and as for the entry of the house, the inner doors of it for the most holy place, and the doors of the main hall of the temple were of gold. World English Bible and the snuffers, and the basins, and the spoons, and the fire pans, of pure gold: and as for the entry of the house, the inner doors of it for the most holy place, and the doors of the main hall of the temple were of gold. American King James Version And the snuffers, and the basins, and the spoons, and the censers, of pure gold: and the entry of the house, the inner doors thereof for the most holy place, and the doors of the house of the temple, were of gold. American Standard Version and the snuffers, and the basins, and the spoons, and the firepans, of pure gold: and as for the entry of the house, the inner doors thereof for the most holy place, and the doors of the house, to wit , of the temple, were of gold. A Faithful Version And the snuffers, and the basins, and the spoons, and the censers of pure gold; and the entrance of the house, the inner doors of it for the Holy of Holies, and the doors of the house of the temple were of gold. Darby Bible Translation and the knives, and the bowls, and the cups, and the censers, of pure gold; and the entrance of the house, the inner folding-doors thereof for the most holy place, and the doors of the house, of the temple, of gold. English Revised Version and the snuffers, and the basons, and the spoons, and the firepans, of pure gold: and as for the entry of the house, the inner doors thereof for the most holy place, and the doors of the house, to wit, of the temple, were of gold. Webster's Bible Translation And the snuffers, and the basins, and the spoons, and the censers, of pure gold: and the entry of the house, the inner doors of it for the most holy place, and the doors of the house of the temple, were of gold. Early Modern Geneva Bible of 1587And the hookes, and the basens, and the spoones, and the ashpans of pure golde: the entrie also of the house & doores thereof within, euen of the most holy place: and the doores of the house, to wit, of the Temple were of golde. Bishops' Bible of 1568 And the dressing knyues, basens, spoones, and censers of pure golde: And the doore of the temple, and the inner doores within the place most holy, and the inner doores of the temple were gilted. Coverdale Bible of 1535 And the knyues, basens, spones and pottes, were of pure golde. And the intraunce and his dores within vnto the Most holy, and the dores of the house of the temple were of golde. Literal Translations Literal Standard Versionand the snuffers, and the bowls, and the spoons, and the censers, of gold refined, and the opening of the house, its innermost doors to the Holy of Holies, and the doors of the house to the temple, of gold. Young's Literal Translation and the snuffers, and the bowls, and the spoons, and the censers, of gold refined, and the opening of the house, its innermost doors to the holy of holies, and the doors of the house to the temple, of gold. Smith's Literal Translation And the snuffers, and the vases, and the dishes, and the censers, of shut up gold: and the entrance of the house, its doors within for the holy of holies, and the doors of the house of the temple, of gold. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe vessels also for the perfumes, and the censers, and the bowls, and the mortars, of pure gold. And he graved the doors of the inner temple, that is, for the holy of holies: and the doors of the temple without were of gold. And thus all the work was finished which Solomon made in the house of the Lord. Catholic Public Domain Version Also, the vessels for the perfumes, and the censers, and the bowls, and the little mortars were from the purest gold. And he engraved the doors of the inner temple, that is, for the Holy of Holies. And the doors of the outer temple were of gold. And so, every work was completed that Solomon made in the house of the Lord. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedLamsa Bible And the snuffers and the basins and the spoons and the censers, of pure gold; and the entry of the house, the inner doors thereof for the most holy place, and the doors of the house of the temple, were of gold. OT Translations JPS Tanakh 1917and the snuffers, and the basins, and the pans, and the fire-pans, of pure gold. And as for the entry of the house, the inner doors thereof for the most holy place, and the doors of the house, that is, of the temple, were of gold. Brenton Septuagint Translation And there was the inner door of the house opening into the holy of holies, and he made the inner doors of the temple of gold. So all the work which Solomon wrought for the house of the Lord was finished. |