Modern Translations New International VersionHe built altars in the temple of the LORD, of which the LORD had said, "My Name will remain in Jerusalem forever." New Living Translation He built pagan altars in the Temple of the LORD, the place where the LORD had said, “My name will remain in Jerusalem forever.” English Standard Version And he built altars in the house of the LORD, of which the LORD had said, “In Jerusalem shall my name be forever.” Berean Study Bible Manasseh also built altars in the house of the LORD, of which the LORD had said, “My Name will remain in Jerusalem forever.” New American Standard Bible He built altars in the house of the LORD of which the LORD had said, “My name shall be in Jerusalem forever.” NASB 1995 He built altars in the house of the LORD of which the LORD had said, "My name shall be in Jerusalem forever." NASB 1977 And he built altars in the house of the LORD of which the LORD had said, “My name shall be in Jerusalem forever.” Amplified Bible He built [pagan] altars in the house of the LORD, of which the LORD had said, “My Name shall be in Jerusalem forever.” Christian Standard Bible He built altars in the LORD’s temple, where the LORD had said, “Jerusalem is where my name will remain forever.” Holman Christian Standard Bible He built altars in the LORD's temple, where Yahweh had said, "Jerusalem is where My name will remain forever." Contemporary English Version In the temple, where only the LORD was supposed to be worshiped, Manasseh built altars for the worship of pagan gods Good News Translation He built pagan altars in the Temple, the place that the LORD had said was where he should be worshiped forever. GOD'S WORD® Translation He built altars in the LORD's temple, where the LORD had said, "My name will be in Jerusalem forever." International Standard Version He also built altars in the LORD's Temple, about which the LORD had spoken "My name will reside in Jerusalem forever." NET Bible He built altars in the LORD's temple, about which the LORD had said, "Jerusalem will be my permanent home." Classic Translations King James BibleAlso he built altars in the house of the LORD, whereof the LORD had said, In Jerusalem shall my name be for ever. New King James Version He also built altars in the house of the LORD, of which the LORD had said, “In Jerusalem shall My name be forever.” King James 2000 Bible Also he built altars in the house of the LORD, of which the LORD had said, In Jerusalem shall my name be forever. New Heart English Bible He built altars in the house of the LORD, of which the LORD said, "My name shall be in Jerusalem forever." World English Bible He built altars in the house of Yahweh, of which Yahweh said, "My name shall be in Jerusalem forever." American King James Version Also he built altars in the house of the LORD, whereof the LORD had said, In Jerusalem shall my name be for ever. American Standard Version And he built altars in the house of Jehovah, whereof Jehovah said, In Jerusalem shall my name be for ever. A Faithful Version And he built altars in the house of the LORD, of which the LORD had said, "In Jerusalem shall My name be forever." Darby Bible Translation And he built altars in the house of Jehovah, of which Jehovah had said, In Jerusalem shall my name be for ever. English Revised Version And he built altars in the house of the LORD, whereof the LORD said, In Jerusalem shall my name be forever. Webster's Bible Translation Also he built altars in the house of the LORD, of which the LORD had said, In Jerusalem shall my name be for ever. Early Modern Geneva Bible of 1587Also he built altars in the house of the Lorde, whereof the Lorde had saide, In Ierusalem shall my Name be for euer. Bishops' Bible of 1568 And he buylt aulters in the house of the Lorde, where as the Lord yet had sayd, In Hierusale shal my name be for euer. Coverdale Bible of 1535 He buylded altares also in ye LORDES house, wherof the LORDE had sayde: At Ierusalem shal my name be for euer. Literal Translations Literal Standard VersionAnd he has built altars in the house of YHWH of which YHWH had said, “My Name is in Jerusalem for all time.” Young's Literal Translation And he hath built altars in the house of Jehovah of which Jehovah had said, 'In Jerusalem is My name to the age.' Smith's Literal Translation And he built altars in the house of Jehovah, which Jehovah said, In Jerusalem shall be my name forever. Catholic Translations Douay-Rheims BibleHe built also altars in the house of the Lord, whereof the Lord had said: In Jerusalem shall my name be for ever. Catholic Public Domain Version Also, he built altars in the house of the Lord, about which the Lord had said, “My name shall be in Jerusalem forever.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedLamsa Bible Moreover he worshipped all the host of heaven in the two courts of the house of the LORD. OT Translations JPS Tanakh 1917And he built altars in the house of the LORD, whereof the LORD said: 'In Jerusalem shall My name be for ever.' Brenton Septuagint Translation And he built altars in the house of the Lord, concerning which the Lord said, In Jerusalem shall be my name for ever. |