2 Chronicles 30:7
Modern Translations
New International Version
Do not be like your parents and your fellow Israelites, who were unfaithful to the LORD, the God of their ancestors, so that he made them an object of horror, as you see.

New Living Translation
Do not be like your ancestors and relatives who abandoned the LORD, the God of their ancestors, and became an object of derision, as you yourselves can see.

English Standard Version
Do not be like your fathers and your brothers, who were faithless to the LORD God of their fathers, so that he made them a desolation, as you see.

Berean Study Bible
Do not be like your fathers and brothers who were unfaithful to the LORD, the God of their fathers, so that He made them an object of horror, as you can see.

New American Standard Bible
Do not be like your fathers and your brothers, who were untrue to the LORD God of their fathers, so that He made them an object of horror, just as you see.

NASB 1995
"Do not be like your fathers and your brothers, who were unfaithful to the LORD God of their fathers, so that He made them a horror, as you see.

NASB 1977
“And do not be like your fathers and your brothers, who were unfaithful to the LORD God of their fathers, so that He made them a horror, as you see.

Amplified Bible
Do not be like your fathers and your brothers, who were unfaithful to the LORD God of their fathers, so that He made them a horror (lifeless, desolate), just as you see.

Christian Standard Bible
Don’t be like your ancestors and your brothers who were unfaithful to the LORD, the God of their ancestors so that he made them an object of horror as you yourselves see.

Holman Christian Standard Bible
Don't be like your fathers and your brothers who were unfaithful to Yahweh, the God of their ancestors so that He made them an object of horror as you yourselves see.

Contemporary English Version
Don't follow the example of your ancestors and your Israelite relatives in the north. They were unfaithful to the LORD, and he punished them horribly.

Good News Translation
Do not be like your ancestors and your Israelite relatives who were unfaithful to the LORD their God. As you can see, he punished them severely.

GOD'S WORD® Translation
Don't be like your ancestors and your relatives who were unfaithful to the LORD God of their ancestors. He made them something that shocks people, as you have seen.

International Standard Version
Don't be like your ancestors and your relatives, who weren't faithful to the LORD God of their ancestors, who, as a result, made them a desolate horror, as you well know.

NET Bible
Don't be like your fathers and brothers who were unfaithful to the LORD God of their ancestors, provoking him to destroy them, as you can see.
Classic Translations
King James Bible
And be not ye like your fathers, and like your brethren, which trespassed against the LORD God of their fathers, who therefore gave them up to desolation, as ye see.

New King James Version
And do not be like your fathers and your brethren, who trespassed against the LORD God of their fathers, so that He gave them up to desolation, as you see.

King James 2000 Bible
And be not like your fathers, and like your brethren, who trespassed against the LORD God of their fathers, who therefore gave them up to desolation, as you see.

New Heart English Bible
Do not be like your fathers, and like your brothers, who trespassed against the LORD, the God of their fathers, so that he gave them up to desolation, as you see.

World English Bible
Don't be like your fathers, and like your brothers, who trespassed against Yahweh, the God of their fathers, so that he gave them up to desolation, as you see.

American King James Version
And be not you like your fathers, and like your brothers, which trespassed against the LORD God of their fathers, who therefore gave them up to desolation, as you see.

American Standard Version
And be not ye like your fathers, and like your brethren, who trespassed against Jehovah, the God of their fathers, so that he gave them up to desolation, as ye see.

A Faithful Version
And do not be like your fathers and like your brethren who sinned against the LORD God of their fathers, and He therefore gave them up to desolation, as you see.

Darby Bible Translation
And be not like your fathers and like your brethren, who transgressed against Jehovah the God of their fathers, so that he gave them up to desolation, as ye see.

English Revised Version
And be not ye like your fathers, and like your brethren, which trespassed against the LORD, the God of their fathers, so that he gave them up to desolation, as ye see.

Webster's Bible Translation
And be not ye like your fathers, and like your brethren, who trespassed against the LORD God of their fathers, who therefore gave them up to desolation, as ye see.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And be not ye like your fathers, and like your brethren, which trespassed against the Lorde God of their fathers: and therfore he made them desolate, as ye see.

Bishops' Bible of 1568
And be not ye lyke your fathers and your brethren, which trespassed against the Lorde God of their fathers, which gaue them vp to be destroyed, as ye see.

Coverdale Bible of 1535
and be not ye as youre fathers and brethren, which rebelled agaynst the LORDE God of their fathers, and he gaue the ouer in to desolacion as ye se youre selues.
Literal Translations
Literal Standard Version
and do not be like your fathers and like your brothers, who trespassed against YHWH, God of their fathers, and He gives them to desolation, as you see.

Young's Literal Translation
and do not be like your fathers, and like your brethren, who trespassed against Jehovah, God of their fathers, and He giveth them to desolation, as ye do see.

Smith's Literal Translation
And ye shall not be as your fathers and as your brethren who trespassed against Jehovah the God of their fathers, and he will give them to desolation according to what ye see.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Be not like your fathers, and brethren, who departed from the Lord the God of their fathers, and he hath given them up to destruction, as you see.

Catholic Public Domain Version
Do not choose to be like your fathers and brothers, who withdrew from the Lord, the God of their fathers. And so he delivered them over to destruction, as you yourselves discern.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
You shall not be like your fathers and like your brethren who were false to LORD JEHOVAH, God of our fathers, and he gave them to a curse, just as you see.

Lamsa Bible
And be not like your fathers and like your brethren who trespassed against the LORD God of our fathers so that he gave them up to desolation, as you see.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And be not ye like your fathers, and like your brethren, who acted treacherously against the LORD, the God of their fathers, so that He delivered them to be an astonishment, as ye see.

Brenton Septuagint Translation
And be not as your fathers, and your brethren, who revolted from the Lord God of their fathers, and he gave them up to desolation, as ye see.
















2 Chronicles 30:6
Top of Page
Top of Page