Modern Translations New International VersionThey slaughtered the Passover lamb on the fourteenth day of the second month. The priests and the Levites were ashamed and consecrated themselves and brought burnt offerings to the temple of the LORD. New Living Translation On the fourteenth day of the second month, one month later than usual, the people slaughtered the Passover lamb. This shamed the priests and Levites, so they purified themselves and brought burnt offerings to the Temple of the LORD. English Standard Version And they slaughtered the Passover lamb on the fourteenth day of the second month. And the priests and the Levites were ashamed, so that they consecrated themselves and brought burnt offerings into the house of the LORD. Berean Study Bible And on the fourteenth day of the second month they slaughtered the Passover lamb. The priests and Levites were ashamed, and they consecrated themselves and brought burnt offerings to the house of the LORD. New American Standard Bible Then they slaughtered the Passover lambs on the fourteenth of the second month. And the priests and Levites were ashamed of themselves, and consecrated themselves and brought burnt offerings to the house of the LORD. NASB 1995 Then they slaughtered the Passover lambs on the fourteenth of the second month. And the priests and Levites were ashamed of themselves, and consecrated themselves and brought burnt offerings to the house of the LORD. NASB 1977 Then they slaughtered the Passover lambs on the fourteenth of the second month. And the priests and Levites were ashamed of themselves and consecrated themselves, and brought burnt offerings to the house of the LORD. Amplified Bible Then they slaughtered the Passover lambs on the fourteenth day of the second month. And the priests and the Levites were ashamed of themselves, and consecrated themselves and brought burnt offerings to the house of the LORD. Christian Standard Bible They slaughtered the Passover lamb on the fourteenth day of the second month. The priests and Levites were ashamed, and they consecrated themselves and brought burnt offerings to the LORD’s temple. Holman Christian Standard Bible They slaughtered the Passover lamb on the fourteenth day of the second month. The priests and Levites were ashamed, and they consecrated themselves and brought burnt offerings to the LORD's temple. Good News Translation And on the fourteenth day of the month they killed the lambs for the Passover sacrifice. The priests and Levites who were not ritually clean became so ashamed that they dedicated themselves to the LORD, and now they could sacrifice burnt offerings in the Temple. GOD'S WORD® Translation They slaughtered the Passover lamb on the fourteenth day of the second month. The priests and Levites were ashamed, so they performed the ceremonies to make themselves holy. Then they brought burnt offerings to the LORD's temple. International Standard Version Then they slaughtered the Passover lamb on the fourteenth day of the second month. The priests and descendants of Levi felt ashamed of themselves, so they consecrated themselves and brought burnt offerings to the LORD's Temple. NET Bible They slaughtered the Passover lamb on the fourteenth day of the second month. The priests and Levites were ashamed, so they consecrated themselves and brought burnt sacrifices to the LORD's temple. Classic Translations King James BibleThen they killed the passover on the fourteenth day of the second month: and the priests and the Levites were ashamed, and sanctified themselves, and brought in the burnt offerings into the house of the LORD. New King James Version Then they slaughtered the Passover lambs on the fourteenth day of the second month. The priests and the Levites were ashamed, and sanctified themselves, and brought the burnt offerings to the house of the LORD. King James 2000 Bible Then they killed the passover on the fourteenth day of the second month: and the priests and the Levites were ashamed, and sanctified themselves, and brought in the burnt offerings into the house of the LORD. New Heart English Bible Then they killed the Passover lamb on the fourteenth day of the second month: and the priests and the Levites were ashamed, and sanctified themselves, and brought burnt offerings into the house of the LORD. World English Bible Then they killed the Passover on the fourteenth [day] of the second month: and the priests and the Levites were ashamed, and sanctified themselves, and brought burnt offerings into the house of Yahweh. American King James Version Then they killed the passover on the fourteenth day of the second month: and the priests and the Levites were ashamed, and sanctified themselves, and brought in the burnt offerings into the house of the LORD. American Standard Version Then they killed the passover on the fourteenth day of the second month: and the priests and the Levites were ashamed, and sanctified themselves, and brought burnt-offerings into the house of Jehovah. A Faithful Version And they killed the Passover, on the fourteenth day of the second month. And the priests and the Levites were ashamed and sanctified themselves, and brought in the burnt offerings into the house of the LORD. Darby Bible Translation And they slaughtered the passover on the fourteenth of the second month; and the priests and the Levites were ashamed, and hallowed themselves; and they brought the burnt-offerings into the house of Jehovah. English Revised Version Then they killed the passover on the fourteenth day of the second month: and the priests and the Levites were ashamed, and sanctified themselves, and brought burnt offerings into the house of the LORD. Webster's Bible Translation Then they killed the passover on the fourteenth day of the second month: and the priests and the Levites were ashamed, and sanctified themselves, and brought in the burnt-offerings into the house of the LORD. Early Modern Geneva Bible of 1587Afterwarde they slewe the Passeouer the fourteenth day of the seconde moneth: and the Priestes and Leuites were ashamed, and sanctified themselues, and brought the burnt offrings into the house of the Lord. Bishops' Bible of 1568 And they slue Passouer the foureteenth day of the second moneth: And the priestes and Leuites which were ashamed, sanctified them selues, and brought in the burnt offringes into the house of the Lorde. Coverdale Bible of 1535 and slewe the Passeouer on the fourtenth daye of the secode moneth. And ye prestes and Leuites were ashamed, and halowed them selues, and broughte the burntofferynges to the house of the LORDE, Literal Translations Literal Standard Versionand they slaughter the Passover-offering on the fourteenth of the second month, and the priests and the Levites have been ashamed, and sanctify themselves, and bring in burnt-offerings to the house of YHWH. Young's Literal Translation and they slaughter the passover-offering on the fourteenth of the second month, and the priests and the Levites have been ashamed, and sanctify themselves, and bring in burnt-offerings to the house of Jehovah. Smith's Literal Translation They will slaughter the passover in the fourteenth to the second month: and the priests and the Levites were ashamed, and they will consecrate themselves and bring burnt-offerings to the house of Jehovah. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd they immolated the phase on the fourteenth day of the second month. And the priests and the Levites being at length sanctified offered holocausts in the house of the Lord. Catholic Public Domain Version Then they immolated the Passover on the fourteenth day of the second month. Also, the priests and Levites, at length having been sanctified, offered the holocausts in the house of the Lord. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd they made Passover on the fourteenth, for seven days in the second month, and the Priests and the Levites were sanctified, and they brought sacrifices to the house of LORD JEHOVAH. Lamsa Bible Then they celebrated the passover on the fourteenth day of the second month; and the priests and the Levites sanctified themselves and brought in burnt offerings to the house of the LORD. OT Translations JPS Tanakh 1917Then they killed the passover lamb on the fourteenth day of the second month; and the priests and the Levites were ashamed, and sanctified themselves, and brought burnt-offerings into the house of the LORD. Brenton Septuagint Translation Then they killed the passover on the fourteenth day of the second month: and the priests and the Levites repented, and purified themselves, and brought whole-burnt-offerings into the house of the Lord. |