Modern Translations New International VersionHe adorned the temple with precious stones. And the gold he used was gold of Parvaim. New Living Translation He decorated the walls of the Temple with beautiful jewels and with gold from the land of Parvaim. English Standard Version He adorned the house with settings of precious stones. The gold was gold of Parvaim. Berean Study Bible He adorned the temple with precious stones for beauty, and its gold was from Parvaim. New American Standard Bible Further, he overlaid the house with precious stones; and the gold was gold from Parvaim. NASB 1995 Further, he adorned the house with precious stones; and the gold was gold from Parvaim. NASB 1977 Further, he adorned the house with precious stones; and the gold was gold from Parvaim. Amplified Bible And he adorned the house with precious stones; and the gold was gold from Parvaim. Christian Standard Bible He adorned the temple with precious stones for beauty, and the gold was the gold of Parvaim. Holman Christian Standard Bible He adorned the temple with precious stones for beauty, and the gold was the gold of Parvaim. Contemporary English Version He used precious stones to decorate the temple, and he used gold imported from Parvaim Good News Translation The king decorated the Temple with beautiful precious stones and with gold imported from the land of Parvaim. GOD'S WORD® Translation He covered the building with gems to beautify it and used gold from Parvaim. International Standard Version The Temple was adorned with precious stones, including gold from the Orient. NET Bible He decorated the temple with precious stones; the gold he used came from Parvaim. Classic Translations King James BibleAnd he garnished the house with precious stones for beauty: and the gold was gold of Parvaim. New King James Version And he decorated the house with precious stones for beauty, and the gold was gold from Parvaim. King James 2000 Bible And he adorned the house with precious stones for beauty: and the gold was gold of Parvaim. New Heart English Bible He garnished the house with precious stones for beauty: and the gold was gold of Parvaim. World English Bible He garnished the house with precious stones for beauty: and the gold was gold of Parvaim. American King James Version And he garnished the house with precious stones for beauty: and the gold was gold of Parvaim. American Standard Version And he garnished the house with precious stones for beauty: and the gold was gold of Parvaim. A Faithful Version And he covered the house with precious stones for beauty. And the gold was gold of Parvaim. Darby Bible Translation And he overlaid the house with precious stones for beauty; and the gold was gold of Parvaim. English Revised Version And he garnished the house with precious stones for beauty: and the gold was gold of Parvaim. Webster's Bible Translation And he garnished the house with precious stones for beauty: and the gold was gold of Parvaim. Early Modern Geneva Bible of 1587And hee ouerlayde the house with precious stone for beautie: and the golde was gold of Paruaim. Bishops' Bible of 1568 And he ouerlayed the house with precious stone beautyfully: And the golde was golde of Paruaim. Coverdale Bible of 1535 and ouerlayed the house with precious stones to beutifye it. As for the golde, it was golde of Paruaim. Literal Translations Literal Standard Versionand he overlays the house with precious stone for beauty, and the gold [is] gold of Parvaim, Young's Literal Translation and he overlayeth the house with precious stone for beauty, and the gold is gold of Parvaim, Smith's Literal Translation And he will overlay the house with precious stone for glory: and the gold, gold of Parvaim. Catholic Translations Douay-Rheims BibleHe paved also the floor of the temple with most precious marble, of great beauty. Catholic Public Domain Version Also, he paved the floor of the temple with the most precious marble, of great beauty. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he nailed in the house fine seals for glory, and he overlaid all of it with pure gold. Lamsa Bible And he adorned the house with precious stones for beauty; and he overlaid all of it with fine gold. OT Translations JPS Tanakh 1917And he garnished the house with precious stones for beauty; and the gold was gold of Parvaim. Brenton Septuagint Translation And he garnished the house with precious stones for beauty; and he gilded it with gold of the gold from Pharuim. |