Modern Translations New International VersionAll those who were in distress or in debt or discontented gathered around him, and he became their commander. About four hundred men were with him. New Living Translation Then others began coming—men who were in trouble or in debt or who were just discontented—until David was the captain of about 400 men. English Standard Version And everyone who was in distress, and everyone who was in debt, and everyone who was bitter in soul, gathered to him. And he became commander over them. And there were with him about four hundred men. Berean Study Bible And all who were distressed or indebted or discontented rallied around him, and he became their leader. About four hundred men were with him. New American Standard Bible Then everyone who was in distress, and everyone who was in debt, and everyone who was discontented gathered to him; and he became captain over them. Now there were about four hundred men with him. NASB 1995 Everyone who was in distress, and everyone who was in debt, and everyone who was discontented gathered to him; and he became captain over them. Now there were about four hundred men with him. NASB 1977 And everyone who was in distress, and everyone who was in debt, and everyone who was discontented, gathered to him; and he became captain over them. Now there were about four hundred men with him. Amplified Bible Everyone who was suffering hardship, and everyone who was in debt, and everyone who was discontented gathered to him; and he became captain over them. There were about four hundred men with him. Christian Standard Bible In addition, every man who was desperate, in debt, or discontented rallied around him, and he became their leader. About four hundred men were with him. Holman Christian Standard Bible In addition, every man who was desperate, in debt, or discontented rallied around him, and he became their leader. About 400 men were with him. Contemporary English Version A lot of other people joined him too. Some were in trouble, others were angry or in debt, and David was soon the leader of 400 men. Good News Translation People who were oppressed or in debt or dissatisfied went to him, about four hundred men in all, and he became their leader. GOD'S WORD® Translation Then everyone who was in trouble, in debt, or bitter about life joined him, and he became their commander. There were about four hundred men with him. International Standard Version Everyone who was in distress, everyone who was in debt, and everyone who was malcontent gathered around him, and he became their leader. There were about 400 men with him. NET Bible All those who were in trouble or owed someone money or were discontented gathered around him, and he became their leader. He had about four hundred men with him. Classic Translations King James BibleAnd every one that was in distress, and every one that was in debt, and every one that was discontented, gathered themselves unto him; and he became a captain over them: and there were with him about four hundred men. New King James Version And everyone who was in distress, everyone who was in debt, and everyone who was discontented gathered to him. So he became captain over them. And there were about four hundred men with him. King James 2000 Bible And every one that was in distress, and every one that was in debt, and every one that was discontented, gathered themselves unto him; and he became a captain over them: and there were with him about four hundred men. New Heart English Bible Everyone who was in distress, and everyone who was in debt, and everyone who was discontented, gathered themselves to him; and he became captain over them: and there were with him about four hundred men. World English Bible Everyone who was in distress, and everyone who was in debt, and everyone who was discontented, gathered themselves to him; and he became captain over them: and there were with him about four hundred men. American King James Version And every one that was in distress, and every one that was in debt, and every one that was discontented, gathered themselves to him; and he became a captain over them: and there were with him about four hundred men. American Standard Version And every one that was in distress, and every one that was in debt, and every one that was discontented, gathered themselves unto him; and he became captain over them: and there were with him about four hundred men. A Faithful Version And every man in distress, and every man who had a creditor, and every man bitter of soul, gathered themselves to him. And he became commander over them. And about four hundred men were with him. Darby Bible Translation And every one in distress, and every one that was in debt, and every one of embittered spirit collected round him; and he became a captain over them; and there were with him about four hundred men. English Revised Version And every one that was in distress, and every one that was in debt, and every one that was discontented, gathered themselves unto him; and he became captain over them: and there were with him about four hundred men. Webster's Bible Translation And every one that was in distress, and every one that was in debt, and every one that was discontented, resorted to him; and he became a captain over them: and there were with him about four hundred men. Early Modern Geneva Bible of 1587And there gathered vnto him all men that were in trouble and all men that were in dette, and all those that were vexed in minde, and he was their prince, and there were with him about foure hundreth men. Bishops' Bible of 1568 And there gathered vnto him all men that were in combraunce, and in det, and troubled in their mindes, & he became a captayne ouer them: And there were with him vpon a foure hundred men. Coverdale Bible of 1535 And there gathered vnto him all men that were in trouble and det, and sory of hert, and he became their heade, so that there were with him vpon a foure hundreth men. Literal Translations Literal Standard Versionand every man in distress gathers themselves to him, and every man who has an exactor, and every man bitter in soul, and he is for head over them, and there are about four hundred men with him. Young's Literal Translation and gather themselves unto him do every man in distress, and every man who hath an exactor, and every man bitter in soul, and he is over them for head, and there are with him about four hundred men. Smith's Literal Translation And there will gather to him every man being pressed and every man which to him a creditor, and every man bitter of soul; and he will be for chief over them: and there will be with him about four hundred men. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd all that were in distress and oppressed with debt, and under affliction of mind gathered themselves unto him: and he became their prince, and there were with him about four hundred men. Catholic Public Domain Version And all those left in distress, or oppressed by debt to strangers, or bitter in soul, gathered themselves to him. And he became their leader, and about four hundred men were with him. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd every man who was distressed assembled with him, and every man who had a creditor, and every man bitter of soul, and he was Head over them, and there were with him about four hundred men Lamsa Bible And there gathered to him every man who was in distress and every man who was in debt and every man who was discontented, and he became chief over them; and there were with him about four hundred men. OT Translations JPS Tanakh 1917And every one that was in distress, and every one that was in debt, and every one that was discontented, gathered themselves unto him; and he became captain over them; and there were with him about four hundred men. Brenton Septuagint Translation And there gathered to him every one that was in distress, and every one that was in debt, and every one that was troubled in mind; and he was a leader over them, and there were with him about four hundred men. |