Modern Translations New International Version"Never!" Jonathan said. "If I had the least inkling that my father was determined to harm you, wouldn't I tell you?" New Living Translation “Never!” Jonathan exclaimed. “You know that if I had the slightest notion my father was planning to kill you, I would tell you at once.” English Standard Version And Jonathan said, “Far be it from you! If I knew that it was determined by my father that harm should come to you, would I not tell you?” Berean Study Bible “Never!” Jonathan replied. “If I ever found out that my father had evil intentions against you, would I not tell you?” New American Standard Bible Jonathan said, “Far be it from you! For if I in fact learn that my father has decided to inflict harm on you, would I not inform you?” NASB 1995 Jonathan said, "Far be it from you! For if I should indeed learn that evil has been decided by my father to come upon you, then would I not tell you about it?" NASB 1977 And Jonathan said, “Far be it from you! For if I should indeed learn that evil has been decided by my father to come upon you, then would I not tell you about it?” Amplified Bible Jonathan said, “Far be it from [happening to] you! In fact, if I indeed learn that my father has decided to harm you, would I not tell you about it?” Christian Standard Bible “No! ” Jonathan responded. “If I ever find out my father has evil intentions against you, wouldn’t I tell you about it? ” Holman Christian Standard Bible "No!" Jonathan responded. "If I ever find out my father has evil intentions against you, wouldn't I tell you about it?" Contemporary English Version "Don't worry," Jonathan said. "If I find out that my father wants to kill you, I'll certainly let you know." Good News Translation "Don't even think such a thing!" Jonathan answered. "If I knew for sure that my father was determined to harm you, wouldn't I tell you?" GOD'S WORD® Translation Jonathan answered, "That's unthinkable! If I knew for sure that my father had decided to harm you, I would have told you about it." International Standard Version "Nonsense!" Jonathan replied. "If I actually knew that my father intended evil against you, wouldn't I tell you about it?" NET Bible Jonathan said, "Far be it from you to suggest this! If I were at all aware that my father had decided to harm you, wouldn't I tell you about it?" Classic Translations King James BibleAnd Jonathan said, Far be it from thee: for if I knew certainly that evil were determined by my father to come upon thee, then would not I tell it thee? New King James Version But Jonathan said, “Far be it from you! For if I knew certainly that evil was determined by my father to come upon you, then would I not tell you?” King James 2000 Bible And Jonathan said, Far be it from you: for if I knew certainly that evil were determined by my father to come upon you, then would not I tell it to you? New Heart English Bible Jonathan said, "Far be it from you; for if I should at all know that evil were determined by my father to come on you, then wouldn't I tell you that?" World English Bible Jonathan said, "Far be it from you; for if I should at all know that evil were determined by my father to come on you, then wouldn't I tell you that?" American King James Version And Jonathan said, Far be it from you: for if I knew certainly that evil were determined by my father to come on you, then would not I tell it you? American Standard Version And Jonathan said, Far be it from thee; for if I should at all know that evil were determined by my father to come upon thee, then would not I tell it thee? A Faithful Version And Jonathan said, "Far be it from you, for if I knew of a certainty that evil was determined by my father to come upon you, then would I not tell you?" Darby Bible Translation And Jonathan said, Far be it from thee; for, if I knew with certainty that evil were determined by my father to come upon thee, would I not tell it thee? English Revised Version And Jonathan said, Far be it from thee: for if I should at all know that evil were determined by my father to come upon thee, then would not I tell it thee? Webster's Bible Translation And Jonathan said, Far be it from thee: for if I knew certainly that evil is determined by my father to come upon thee, then would not I tell it thee? Early Modern Geneva Bible of 1587And Ionathan answered, God keepe that from thee: for if I knewe that wickednesse were concluded of my father to come vpon thee, would not I tell it thee? Bishops' Bible of 1568 And Ionathan aunswered, God kepe that from thee: For if I knewe that wickednesse were concluded of my fathere to come vpon thee, woulde not I tel it thee? Coverdale Bible of 1535 Ionathas sayde: That be farre from the, that I shulde perceaue my father to intende eny euell agaynst the, and shulde not tell the. Literal Translations Literal Standard VersionAnd Jonathan says, “Far be it from you! For I certainly do not know that the evil has been determined by my father to come on you, and I do not declare it to you.” Young's Literal Translation And Jonathan saith, 'Far be it from thee! for I certainly do not know that the evil hath been determined by my father to come upon thee, and I do not declare it to thee.' Smith's Literal Translation And Jonathan will say, Far be it to thee: that if knowing, I shall know that evil was finished with my father to come upon thee, shall I not announce it to thee? Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Jonathan said: Far be this from thee: for if I should certainly know that evil is determined by my father against thee, I could do no otherwise than tell thee. Catholic Public Domain Version And Jonathan said: “May this be far from you. For certainly, if I ever realized that any wickedness was determined by my father against you, I would not be able to do anything other than report it to you.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Jonathan said: “God forbid it to you, because if I will know that evil is determined from the presence of my father, I shall come to you and I shall show you!” Lamsa Bible And Jonathan said, God forbid; for if I knew of a certainty that evil were determined by my father to come upon you, then I would come to you and tell you. OT Translations JPS Tanakh 1917And Jonathan said: 'Far be it from thee; for if I should at all know that evil were determined by my father to come upon thee, then would not I tell it thee? Brenton Septuagint Translation And Jonathan said, That be far from thee: for if I surely know that evil is determined by my father to come upon thee, although it should not be against thy cities, I will tell thee. |