Modern Translations New International VersionIf he says, 'Very well,' then your servant is safe. But if he loses his temper, you can be sure that he is determined to harm me. New Living Translation If he says, ‘Fine!’ you will know all is well. But if he is angry and loses his temper, you will know he is determined to kill me. English Standard Version If he says, ‘Good!’ it will be well with your servant, but if he is angry, then know that harm is determined by him. Berean Study Bible If he says, ‘Good,’ then your servant is safe, but if he is enraged, you will know he has evil intentions. New American Standard Bible If he says, ‘That is good,’ your servant will be safe; but if he is very angry, be aware that he has decided on evil. NASB 1995 "If he says, 'It is good,' your servant will be safe; but if he is very angry, know that he has decided on evil. NASB 1977 “If he says, ‘It is good,’ your servant shall be safe; but if he is very angry, know that he has decided on evil. Amplified Bible If he says, ‘All right,’ your servant will be safe; but if he is very angry, then be certain that he has decided on evil. Christian Standard Bible If he says, ‘Good,’ then your servant is safe, but if he becomes angry, you will know he has evil intentions. Holman Christian Standard Bible If he says, 'Good,' then your servant is safe, but if he becomes angry, you will know he has evil intentions. Contemporary English Version If your father says it's all right, then I'm safe. But if he gets angry, you'll know he wants to harm me. Good News Translation If he says, 'All right,' I will be safe; but if he becomes angry, you will know that he is determined to harm me. GOD'S WORD® Translation If he says, 'Good!' then I will be safe. But if he gets really angry, then you'll know for sure that he has decided to harm me. International Standard Version If he says, 'Good,' then your servant will be safe. But if he actually gets angry, you will know that his intentions are evil. NET Bible If he should then say, 'That's fine,' then your servant is safe. But if he becomes very angry, be assured that he has decided to harm me. Classic Translations King James BibleIf he say thus, It is well; thy servant shall have peace: but if he be very wroth, then be sure that evil is determined by him. New King James Version If he says thus: ‘It is well,’ your servant will be safe. But if he is very angry, be sure that evil is determined by him. King James 2000 Bible If he say thus, It is well; your servant shall have peace: but if he is very angry, then be sure that evil is determined by him. New Heart English Bible If he says, 'It is well;' your servant shall have peace: but if he be angry, then know that evil is determined by him. World English Bible If he says, 'It is well;' your servant shall have peace: but if he be angry, then know that evil is determined by him. American King James Version If he say thus, It is well; your servant shall have peace: but if he be very wroth, then be sure that evil is determined by him. American Standard Version If he say thus, It is well; thy servant shall have peace: but if he be wroth, then know that evil is determined by him. A Faithful Version If he says so, 'It is well,' peace will be to your servant, but if he is very angry, be sure that evil is determined by him. Darby Bible Translation If he say thus, It is well, -- thy servant shall have peace; but if he be very wroth, be sure that evil is determined by him. English Revised Version If he say thus, It is well; thy servant shall have peace: but if he be wroth, then know that evil is determined by him. Webster's Bible Translation If he shall say thus, It is well; thy servant will have peace: but if he shall be very wroth, then be sure that evil is determined by him. Early Modern Geneva Bible of 1587And if he say thus, It is well, thy seruant shall haue peace: but if he be angrie, be sure that wickednesse is concluded of him. Bishops' Bible of 1568 And if he say it is well done, then thy seruaunt shal haue peace: But and if he be angry, then be sure that wickednesse is vtterly concluded of him. Coverdale Bible of 1535 Yf he saye then: It is good, the stondeth it well with yi seruaunt. But yf he be wroth, thou shalt perceaue that he intendeth euell. Literal Translations Literal Standard VersionIf thus he says: Good; [there is] peace for your servant; and if it is very displeasing to him—know that the evil has been determined by him; Young's Literal Translation If thus he say: Good; peace is for thy servant; and if it be very displeasing to him -- know that the evil hath been determined by him; Smith's Literal Translation If thus he shall say, Good; peace to thy servant; and if kindling, it shall kindle to him, know that evil was finished with him. Catholic Translations Douay-Rheims BibleIf he shall say, It is well: thy servant shall have peace: but if he be angry, know that his malice is come to its height. Catholic Public Domain Version If he will say, ‘It is well,’ then your servant will have peace. But if he will be angry, know that his malice has reached its height. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedIf thus he will say, ‘very good’, your Servant will have peace and if it is very displeasing to him, know that evil is determined from his presence Lamsa Bible If he says thus, It is well; then your servant shall have peace; but if he is displeased, then be sure that evil is determined by him. OT Translations JPS Tanakh 1917If he say thus: It is well; thy servant shall have peace; but if he be wroth, then know that evil is determined by him. Brenton Septuagint Translation If he shall say thus, Well, - all is safe for thy servant: but if he shall answer harshly to thee, know that evil is determined by him. |