Modern Translations New International VersionAnd from that time on Saul kept a close eye on David. New Living Translation So from that time on Saul kept a jealous eye on David. English Standard Version And Saul eyed David from that day on. Berean Study Bible And from that day forward Saul kept a jealous eye on David. New American Standard Bible And Saul eyed David with suspicion from that day on. NASB 1995 Saul looked at David with suspicion from that day on. NASB 1977 And Saul looked at David with suspicion from that day on. Amplified Bible Saul looked at David with suspicion [and jealously] from that day forward. Christian Standard Bible So Saul watched David jealously from that day forward. Holman Christian Standard Bible So Saul watched David jealously from that day forward. Contemporary English Version Saul never again trusted David. Good News Translation And so he was jealous and suspicious of David from that day on. GOD'S WORD® Translation From that day on Saul kept an eye on David. International Standard Version From then on Saul kept his eye on David. NET Bible So Saul was keeping an eye on David from that day onward. Classic Translations King James BibleAnd Saul eyed David from that day and forward. New King James Version So Saul eyed David from that day forward. King James 2000 Bible And Saul eyed David from that day forward. New Heart English Bible Saul eyed David from that day and forward. World English Bible Saul eyed David from that day and forward. American King James Version And Saul eyed David from that day and forward. American Standard Version And Saul eyed David from that day and forward. A Faithful Version And Saul eyed David from that day and forward. Darby Bible Translation And Saul eyed David from that day and forward. English Revised Version And Saul eyed David from that day and forward. Webster's Bible Translation And Saul eyed David from that day and forward. Early Modern Geneva Bible of 1587Wherefore Saul had an eye on Dauid from that day forward. Bishops' Bible of 1568 Wherfore Saul had an eye on Dauid from that day forwarde. Coverdale Bible of 1535 And from that daye forth, Saul loked sowerly vpo Dauid. Literal Translations Literal Standard VersionAnd Saul is eyeing David from that day and from then on. Young's Literal Translation and Saul is eyeing David from that day and thenceforth. Smith's Literal Translation And Saul will be wrong with David from that day and forward. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Saul did not look on David with a good eye from that day and forward. Catholic Public Domain Version Therefore, Saul did not regard David with a good eye, from that day and thereafter. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Shaul began to regard David with malice from that day Lamsa Bible And Saul began to envy David from that day forward. OT Translations JPS Tanakh 1917And Saul eyed David from that day and forward. |