Modern Translations New International VersionThe king said, "Find out whose son this young man is." New Living Translation “Well, find out who he is!” the king told him. English Standard Version And the king said, “Inquire whose son the boy is.” Berean Study Bible “Find out whose son this young man is!” said the king. New American Standard Bible And the king said, “You then, ask whose son the youth is.” NASB 1995 The king said, "You inquire whose son the youth is." NASB 1977 And the king said, “You inquire whose son the youth is.” Amplified Bible The king said, “Ask whose son the young man is.” Christian Standard Bible The king said, “Find out whose son this young man is! ” Holman Christian Standard Bible The king said, "Find out whose son this young man is!" Contemporary English Version "Then find out!" Saul told him. Good News Translation "Then go and find out," Saul ordered. GOD'S WORD® Translation The king said, "Find out whose son this young man is." International Standard Version The king replied, "Go find out whose son the young man is." NET Bible The king said, "Find out whose son this boy is!" Classic Translations King James BibleAnd the king said, Inquire thou whose son the stripling is. New King James Version So the king said, “Inquire whose son this young man is.” King James 2000 Bible And the king said, Inquire whose son the stripling is. New Heart English Bible The king said, "Inquire whose son the young man is." World English Bible The king said, "Inquire whose son the young man is!" American King James Version And the king said, Inquire you whose son the stripling is. American Standard Version And the king said, Inquire thou whose son the stripling is. A Faithful Version And the king said, "You go ask whose son the young man is." Darby Bible Translation And the king said, Inquire thou whose son this youth is. English Revised Version And the king said, Inquire thou whose son the stripling is. Webster's Bible Translation And the king said, Inquire thou whose son the stripling is. Early Modern Geneva Bible of 1587Then the King sayde, Enquire thou whose sonne this yong man is. Bishops' Bible of 1568 And the king sayde: Enquire thou whose sonne the youngling is. Coverdale Bible of 1535 The kynge sayde: Axe the whose sonne the yonge ma is. Literal Translations Literal Standard VersionAnd the king says, “Ask whose son this [is]—the young man.” Young's Literal Translation And the king saith, 'Ask thou whose son this is -- the young man.' Smith's Literal Translation And the king will say, Ask thou whose son this youth. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the king said: Inquire thou, whose son this man is. Catholic Public Domain Version And the king said, “You shall inquire as to whose son this boy may be.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the King said: “Ask whose son this young man is” Lamsa Bible And the king said, Inquire whose son this young man is. OT Translations JPS Tanakh 1917And the king said: 'Inquire thou whose son the stripling is.' |