Modern Translations New International VersionMy father laid on you a heavy yoke; I will make it even heavier. My father scourged you with whips; I will scourge you with scorpions.'" New Living Translation Yes, my father laid heavy burdens on you, but I’m going to make them even heavier! My father beat you with whips, but I will beat you with scorpions!’” English Standard Version And now, whereas my father laid on you a heavy yoke, I will add to your yoke. My father disciplined you with whips, but I will discipline you with scorpions.’” Berean Study Bible Whereas my father burdened you with a heavy yoke, I will add to your yoke. Whereas my father scourged you with whips, I will scourge you with scorpions.’ ” New American Standard Bible Now then, my father loaded you with a heavy yoke; yet I will add to your yoke. My father disciplined you with whips, but I will discipline you with scorpions!’” NASB 1995 'Whereas my father loaded you with a heavy yoke, I will add to your yoke; my father disciplined you with whips, but I will discipline you with scorpions.'" NASB 1977 ‘Whereas my father loaded you with a heavy yoke, I will add to your yoke; my father disciplined you with whips, but I will discipline you with scorpions.’” Amplified Bible And now, whereas my father loaded you with a heavy yoke, I will add to your yoke. My father disciplined you with whips, but I will discipline you with scorpions.’” Christian Standard Bible Although my father burdened you with a heavy yoke, I will add to your yoke; my father disciplined you with whips, but I will discipline you with barbed whips.’ ” Holman Christian Standard Bible Although my father burdened you with a heavy yoke, I will add to your yoke; my father disciplined you with whips, but I will discipline you with barbed whips.'" Contemporary English Version He made you work hard, but I'll make you work even harder. He punished you with whips, but I'll use whips with pieces of sharp metal!" Good News Translation Tell them, 'My father placed heavy burdens on you; I will make them even heavier. He beat you with whips; I'll flog you with bullwhips!'" GOD'S WORD® Translation If my father put a heavy burden on you, I will add to it. If my father punished you with whips, I will punish you with scorpions.'" International Standard Version Not only that, but since my father loaded you down heavily, I'm going to add to that burden. My father disciplined you with whips, but I'm going to discipline you with scorpions!'" NET Bible My father imposed heavy demands on you; I will make them even heavier. My father punished you with ordinary whips; I will punish you with whips that really sting your flesh.'" Classic Translations King James BibleAnd now whereas my father did lade you with a heavy yoke, I will add to your yoke: my father hath chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions. New King James Version And now, whereas my father put a heavy yoke on you, I will add to your yoke; my father chastised you with whips, but I will chastise you with scourges!’ ” King James 2000 Bible And now whereas my father did lay upon you with a heavy yoke, I will add to your yoke: my father has chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions. New Heart English Bible Now whereas my father burdened you with a heavy yoke, I will add to your yoke: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.'" World English Bible Now whereas my father burdened you with a heavy yoke, I will add to your yoke: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.'" American King James Version And now whereas my father did lade you with a heavy yoke, I will add to your yoke: my father has chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions. American Standard Version And now whereas my father did lade you with a heavy yoke, I will add to your yoke: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions. A Faithful Version And now my father laid upon you a heavy yoke, and I will add to your yoke. My father has whipped you with whips, but I will chastise you with scorpions. ' " Darby Bible Translation and whereas my father laid a heavy yoke upon you, I will add to your yoke: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions. English Revised Version And now whereas my father did lade you with a heavy yoke, I will add to your yoke: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions. Webster's Bible Translation And now whereas my father burdened you with a heavy yoke, I will add to your yoke: my father hath chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions. Early Modern Geneva Bible of 1587Now where as my father did burden you with a grieuous yoke, I will yet make your yoke heauier: my father hath chastised you with rods, but I will correct you with scourges. Bishops' Bible of 1568 And nowe where as my father did lade you & put a greeuous yocke vpon you, I will make it heauier: My father hath chastised you with roddes, but I will correct you with scourges. Coverdale Bible of 1535 Now, my father layed a sore yock vpon you, but I wyl yet laye more theron: My father correcte you with scourges, but I wyl nourtoure you with scorpions. Literal Translations Literal Standard Versionand now, my father laid a heavy yoke on you, and I add to your yoke; my father disciplined you with whips, and I discipline you with scorpions.” Young's Literal Translation and now, my father laid on you a heavy yoke, and I add to your yoke; my father chastised you with whips, and I -- I chastise you with scorpions.' Smith's Literal Translation And now my father loaded upon you a heavy yoke, and I will add upon your yoke: my father chastised you with whips and I will chastise you with scorpions. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd now my father put a, heavy yoke upon you, but I will add to your yoke: my father beat you with whips, but I will beat you with scorpions. Catholic Public Domain Version And now, my father placed a heavy yoke upon you, but I will add more upon your yoke. My father cut you with whips, but I will beat you with scorpions.’ ” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedMy father hardened for you a strong yoke. I shall add to your yoke. My father chastised you with whips, and I shall chastise you with pointy tipped scourges!” Lamsa Bible And now whereas my father laid a heavy yoke upon you, I will add to your yoke; my father has chastised you with whips, but I will chastise you with knouts. OT Translations JPS Tanakh 1917And now whereas my father did burden you with a heavy yoke, I will add to your yoke; my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.' Brenton Septuagint Translation And whereas my father did lade you with a heavy yoke, I also will add to your yoke: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions. |