New American Standard Bible 1995 | New American Standard Bible 1995 |
1Therefore, let us fear if, while a promise remains of entering His rest, any one of you may seem to have come short of it. | 1Therefore, let us fear if, while a promise remains of entering His rest, any one of you may seem to have come short of it. |
2For indeed we have had good news preached to us, just as they also; but the word they heard did not profit them, because it was not united by faith in those who heard. | 2For indeed we have had good news preached to us, just as they also; but the word they heard did not profit them, because it was not united by faith in those who heard. |
3For we who have believed enter that rest, just as He has said, "AS I SWORE IN MY WRATH, THEY SHALL NOT ENTER MY REST," although His works were finished from the foundation of the world. | 3For we who have believed enter that rest, just as He has said, "AS I SWORE IN MY WRATH, THEY SHALL NOT ENTER MY REST," although His works were finished from the foundation of the world. |
4For He has said somewhere concerning the seventh day: "AND GOD RESTED ON THE SEVENTH DAY FROM ALL HIS WORKS"; | 4For He has said somewhere concerning the seventh day: "AND GOD RESTED ON THE SEVENTH DAY FROM ALL HIS WORKS"; |
5and again in this passage, "THEY SHALL NOT ENTER MY REST." | 5and again in this passage, "THEY SHALL NOT ENTER MY REST." |
6Therefore, since it remains for some to enter it, and those who formerly had good news preached to them failed to enter because of disobedience, | 6Therefore, since it remains for some to enter it, and those who formerly had good news preached to them failed to enter because of disobedience, |
7He again fixes a certain day, "Today," saying through David after so long a time just as has been said before, "TODAY IF YOU HEAR HIS VOICE, DO NOT HARDEN YOUR HEARTS." | 7He again fixes a certain day, "Today," saying through David after so long a time just as has been said before, "TODAY IF YOU HEAR HIS VOICE, DO NOT HARDEN YOUR HEARTS." |
8For if Joshua had given them rest, He would not have spoken of another day after that. | 8For if Joshua had given them rest, He would not have spoken of another day after that. |
9So there remains a Sabbath rest for the people of God. | 9So there remains a Sabbath rest for the people of God. |
10For the one who has entered His rest has himself also rested from his works, as God did from His. | 10For the one who has entered His rest has himself also rested from his works, as God did from His. |
11Therefore let us be diligent to enter that rest, so that no one will fall, through following the same example of disobedience. | 11Therefore let us be diligent to enter that rest, so that no one will fall, through following the same example of disobedience. |
12For the word of God is living and active and sharper than any two-edged sword, and piercing as far as the division of soul and spirit, of both joints and marrow, and able to judge the thoughts and intentions of the heart. | 12For the word of God is living and active and sharper than any two-edged sword, and piercing as far as the division of soul and spirit, of both joints and marrow, and able to judge the thoughts and intentions of the heart. |
13And there is no creature hidden from His sight, but all things are open and laid bare to the eyes of Him with whom we have to do. | 13And there is no creature hidden from His sight, but all things are open and laid bare to the eyes of Him with whom we have to do. |
14Therefore, since we have a great high priest who has passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our confession. | 14Therefore, since we have a great high priest who has passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our confession. |
15For we do not have a high priest who cannot sympathize with our weaknesses, but One who has been tempted in all things as we are, yet without sin. | 15For we do not have a high priest who cannot sympathize with our weaknesses, but One who has been tempted in all things as we are, yet without sin. |
16Therefore let us draw near with confidence to the throne of grace, so that we may receive mercy and find grace to help in time of need. | 16Therefore let us draw near with confidence to the throne of grace, so that we may receive mercy and find grace to help in time of need. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|