Nehemiah 12
Orthodox Hasidic Yiddish Bible
נחמ12

1 אוּן דאָס זייַנען די כֹּהנים אוּן די לוִיִים וואָס זייַנען עלה מיט זרובּבל בֶּן שְאַלתיאֵלן, אוּן יֵשועַן: שרָיָה, יִרמיָה, עזרא ; 2 אַמַריָה, מַלוּךְ, חַטּוּש; 3 שכַניָה, רחום, מרֵמוֹת; 4 עִדוֹא, גִנתוי, אַביָה; 5 מִיָמין, מַעַדיָה, בּלגָּה; 6 שמַעיָה, אוּן יוֹיָריב, ידַעְיָה, 7 סַלּוּ, עָמוֹק, חִלקִיָה, ידַעְיָה. די דאָזיקע זייַנען געווען די ראשי הכֹּהנים אוּן זייערע אחים אין די יְמֵי יֵשועַן . 8 אוּן די לוִיִים: יֵשועַ , בּנּוּי, קַדמיאֵל, שֵרֵביָה, יהודה, מַתַּניָה אויף די הויּדות, ער אוּן זייַנע אחים . 9 אוּן בקבּוקיָה, אוּן עוני, זייערע אחים, אַקעגן זיי אין משמרות. 10 אוּן יֵשועַ האָט ילד יוֹיָקים, אוּן יוֹיָקים האָט ילד אֶליָשיבן, אוּן אֶליָשיב האָט ילד יוֹיָדָען, 11 אוּן יוֹיָדָע האָט ילד יוֹנָתָנען, אוּן יוֹנָתָן האָט ילד יַדועַן. 12 אוּן אין די יְמֵי יוֹיָקִים זייַנען געווען כֹּהנים ראשי האבות: פוּן שרָיָה, מרָיָה; פוּן יִרמיָה, חַנַניָה; 13 פוּן עזרא, משולָם; פוּן אַמַריָה, יהוֹחָנָן; 14 פוּן מליכו, יוֹנָתָן; פוּן שבניָה, יוֹסף; 15 פוּן חָרִם, עַדנאָ; פוּן מרָיוֹת, חֶלקַי; 16 פוּן עִדוֹא, זכריָה; פוּן גִנתוֹן, משולָם; 17 פוּן אביָה, זִכרי; פוּן מִניָמין; פוּן מוֹעַדיָה, פלטַי; 18 פוּן בלגָה, שַמועַ; פוּן שמַעיָה, יהוֹנָתָן; 19 אוּן פוּן יוֹיָריב, מַתנַי; פוּן ידַעְיָה, עוּזי; 20 פוּן סַלַי, קַלַי; פוּן עָמוֹק, עֵבר; 21 פוּן חִלקִיָה, חַשַביָה; פוּן ידַעְיָה, נתַנאֵל. 22 פוּן די לוִיִים זייַנען אין די יְמֵי אֶליָשיבן, יוֹיָדָען, אוּן יוֹחָנָנען, אוּן יַדועַן, כתב געוואָרן די ראשי אבות; און פוּן די כֹּהנים אין דער מלכות פוּן דָריָוֶש פוּן פרס. 23 פוּן בְּנֵי-לֵוִי זייַנען די ראשי האבות געווען כתב אין סֶפֶר דברי הימים, אוּן בּיז די יְמֵי יוֹחָנן בֶּן אֶליָשיבן. 24 אוּן די ראשים פוּן די לוִיִים זייַנען געווען: חשַביָה, שֵרֵביָה, אוּן יֵשועַ בֶּן קַדמיאֵלן, מיט זייערע אחים אַקעגן זיי, צו הלל אוּן צו ידה
לויט דעם מצוה פוּן דוד דעם איש האלוקים, אַ משמר צו עמד משמר. 25 מַתַניָה, אוּן בקבוקיָה, עוֹבדיָה, משולָם, טַלמוֹן, עַקוב, זייַנען געווען שֹׁמרים, טויערלייַט לִשמֹר בּייַ די אסף פוּן די שְעָרִים. 26 די דאָזיקע זייַנען געווען אין די יְמֵי יוֹיָקים בֶּן יֵשועַ בֶּן יוֹצָדקן, אוּן אין די יְמֵי נחֶמיָה דעם פחה, אוּן עזרא דעם כֹהן, דעם סֹפֵר. 27 אוּן בּייַ דער חנוכה פוּן דער חוֹמָה פוּן ירושָלַיִם, האָט מען בקש די לוִיִים פוּן אַלע זייערע מקומות, זיי צו בּרענגען קיין ירושָלַיִם כְדי צו עשׂה אַ חנוכה מיט שׂמחה, אוּן מיט תוֹדות, אוּן מיט שיר, מיט מצלתים, נבלים, אוּן כנור . 28 אוּן בְּנֵי-המשֹׁררים האָבּן זיך אסף פוּן דער ככר אַרום ירושָלַיִם, און פוּן די חצרים פוּן די נטוֹפתים; 29 אוּן פוּן בּית-גִלגָל, אוּן פוּן די שדמוֹת [שְדֵמָה] פוּן גֶבע אוּן עַזמָוֶת; וואָרעם די משֹׁררים האָבּן זיך בנה חצרים ארום ירושָלַיִם. 30 אוּן די כֹּהנים אוּן די לוִיִים האָבּן זיך טהר, אוּן זיי האָבּן טהר הָעָם , אוּן די שְעָרִים, אוּן די חוֹמָה. 31 אוּן איך האָבּ עלה די שׂרים פוּן יהודה אויף דער חוֹמָה; אוּן איך האָבּ עמד 2 תודה גדולה אוּן תהלוכה יָמִין אויף דער חוֹמָה צום שער אשפה. 32 אוּן הינטער זיי איז הלך הוֹשַעיָה, אוּן חצי פוּן די שׂרים פוּן יהודה; 33 אוּן עַזַריָה, עזרא, אוּן משולָם; 34 יהודה, אוּן בנימין, אוּן שמַעיָה, אוּן יִרמיָה. 35 אוּן פוּן בְּנֵי-הכֹּהנים, מיט חצֹצרה : זכַריָה בֶּן יוֹנָתָן בֶּן שמַעיָה בֶּן מַתַניָה בֶּן מיכָיָה בֶּן זַכור בֶּן אָסָפן; 36 אוּן זייַנע אחים , שמַעיָה, אוּן עַזַראֵל, מִלְלַי, גִלְלַי, מָעַי, נתַנאֵל, אוּן יהודה, חַנָני, מיט די כלֵי-שיר פוּן דוד דעם איש האלוקים, אוּן עזרא דער סֹפֵר זיי פאַרויס. 37 אוּן בּייַם שער עין, אוּן גלייך אַקעגן זיך, זייַנען זיי עלה על מעלות עִיר דוד אויף דעם מעלה פוּן דער חוֹמָה, איבּער דעם בּית דוד, אוּן בּיז דעם שער מים צו מזרח. 38 אוּן די 2טן תודה איז הלך אַנטקעגן, אוּן איך הינטער איר, מיט אַ חצי פוּן עם , אויף דער חוֹמָה, איבּער דעם מגדּל תנור, אוּן בּיז דער חוֹמָה רחבה; 39 אוּן איבּער דעם שער אפרים, אוּן איבּער דעם שער ישנה, אוּן איבּער דעם שער דגים, אוּן דעם מגדּל פוּן חנַנאֵל, אוּן דעם מגדּל פוּן הַמֵאָה, אוּן בּיז דעם שער צֹאן; אוּן זיי האָבּן זיך עמד בּייַם שער מטרה. 40 אוּן די 2 תודה האָבּן זיך עמד אין בּית האלוקים, אוּן איך, אוּן חצי פוּן די סגנים מיט מיר; 41 אוּן די כֹּהנים, אֶליָקים, מַעֲשֵיָה, מִניָמין, מיכָיָה, אֶליוֹעֵינַי, זכַריָה, חַנַניָה, מיט חצֹצרות ; 42 אוּן מַעֲשֵיָה, אוּן שמַעיָה, אוּן אֶלעָזָר, אוּן עוּזי, אוּן יהוֹחָנָן, אוּן מַלכִיָה, אוּן עֵילָם, אוּן עֶזֶר. אוּן די משֹׁררים האָבּן השמיע [שמע], אוּן יִזֶרַחיָה איז געווען דער פקיד. 43 אוּן זיי האָבּן זבח אין יום ההוא זבחים גדולים, וואָרעם זיי האָבּן זיך שׂמח, ווייַל האלוקים האָט זיי שמח אַ שׂמחה גדולה, אוּן אויך די נָשִים אוּן די ילדים האָבּן זיך שׂמח; אוּן די שׂמחה פוּן ירושָלַיִם האָט זיך שמע בּיז רחוֹק. 44 אוּן אין יום ההוא זייַנען פקד געוואָרן אנשים אויף די נשכות [נשכה] פאַר די אוצרות, פאַר די תרומה, פאַר די ראשית, אוּן פאַר די מעֲשרות, כדי כנס אין זיי, לויט די שׂדי הערים, די מנאות [מנת] פוּן דער תוֹרה פאַר די כֹּהנים אוּן פאַר די לוִיִים; וואָרעם יהודה האָט זיך שׂמח מיט די כֹּהנים אוּן מיט די לוִיִים וואָס זייַנען דאָרטן עמד. 45 אוּן זיי האָבּן שוֹמר די משמרת פוּן אלוקיהם, אוּן די משמרת פוּן טהרה; און די משֹׁררים, אוּן די טויערלייַט, לויט דעם מצוה פוּן דודן אוּן בנו שלמהן. 46 וואָרעם אין פאַרצייַטן, אין די יְמֵי דודן אוּן אָסָפן זייַנען געווען ראשי המשֹׁררים, אוּן שיר תהלה אוּן ידה צו אלוקים. 47 אוּן כּל יִשְרָאֵל אין די יְמֵי זרובּבלן, אוּן אין די טעג פוּן נחֶמיָהן, האָבּן נתן די מנת פאַר די משֹׁררים אוּן די טויערלייַט לויט דעם באַדאַרף פוּן יום ביומו; אוּן זיי האָבּן הקדש פאַר די לוִיִים, אוּן די לוִיִים האָבּן הקדש פאַר די בְּנֵי אַהרן.
THE ORTHODOX HASIDIC YIDDISH BIBLE
Copyright © 2015-2016
by Artists for Israel International.

All rights reserved
OrthodoxJewishBible.org
Used by permission.

Bible Hub
Nehemiah 11
Top of Page
Top of Page