Titus
New American Bible Revised Edition

* [1:1–4] On the epistolary form, see note on Rom 1:1–7. The apostolate is the divinely appointed mission to lead others to the true faith and through it to eternal salvation (Ti 1:1–3).

* [1:5–9] This instruction on the selection and appointment of presbyters, substantially identical with that in 1 Tm 3:1–7 on a bishop (see note there), was aimed at strengthening the authority of Titus by apostolic mandate; cf. Ti 2:15. In Ti 1:5, 7 and Acts 20:17, 28, the terms episkopos and presbyteros (“bishop” and “presbyter”) refer to the same persons. Deacons are not mentioned in Titus. See also note on Phil 1:1.

* [1:10–16] This adverse criticism of the defects within the community is directed especially against certain Jewish Christians, who busy themselves with useless speculations over persons mentioned in the Old Testament, insist on the observance of Jewish ritual purity regulations, and thus upset whole families by teaching things they have no right to teach; cf. Ti 3:9; 1 Tm 1:3–10.

* [1:10] Jewish Christians: literally, “those of the circumcision.”

* [1:12] Cretans…gluttons: quoted from Epimenides, a Cretan poet of the sixth century B.C.

* [2:1–10] One of Titus’ main tasks in Crete is to become acquainted with the character of the Cretans and thereby learn to cope with its deficiencies (see Ti 1:12). The counsel is not only for Titus himself but for various classes of people with whom he must deal: older men and women (Ti 2:2–4), younger women and men (Ti 2:4–7), and slaves (Ti 2:9–10); cf. Eph 6:1–9; Col 3:18–4:1.

* [2:11–15] Underlying the admonitions for moral improvement in Ti 2:1–10 as the moving force is the constant appeal to God’s revelation of salvation in Christ, with its demand for transformation of life.

* [2:13] The blessed hope, the appearance: literally, “the blessed hope and appearance,” but the use of a single article in Greek strongly suggests an epexegetical, i.e., explanatory sense. Of the great God and of our savior Jesus Christ: another possible translation is “of our great God and savior Jesus Christ.”

* [3:1–8] The list of Christian duties continues from Ti 2:9–10, undergirded again as in Ti 2:11–13 by appeal to what God in Christ has done (Ti 2:4–7; cf. Ti 2:11–14). The spiritual renewal of the Cretans, signified in God’s merciful gift of baptism (Ti 3:4–7), should be reflected in their improved attitude toward civil authority and in their Christian relationship with all (Ti 3:1–3).

* [3:1] Magistrates and authorities: some interpreters understand these terms as referring to the principalities and powers of the heavenly hierarchy. To be open to every good enterprise: this implies being good citizens. It could also be translated “ready to do every sort of good work” (as Christians); cf. Ti 3:14.

* [3:8–11] In matters of good conduct and religious doctrine, Titus is to stand firm.

* [3:9] See note on 1 Tm 6:20–21.

* [3:12–15] Artemas or Tychicus (2 Tm 4:12) is to replace Titus, who will join Paul in his winter sojourn at Nicopolis in Epirus, on the western coast of Greece.

g. [1:13] 1:9.

Read Chapters

Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.





Bible Hub

Titus 1
Top of Page
Top of Page