Psalm 70:1
Psalm 70:1
For the director of music. Of David. A petition. Hasten, O God, to save me; come quickly, LORD, to help me.

For the choir director: A psalm of David, asking God to remember him. Please, God, rescue me! Come quickly, LORD, and help me.

To the choirmaster. Of David, for the memorial offering. Make haste, O God, to deliver me! O LORD, make haste to help me!

For the choir director. A Psalm of David; for a memorial. O God, hasten to deliver me; O LORD, hasten to my help!

To the chief Musician, A Psalm of David, to bring to remembrance. Make haste, O God, to deliver me; make haste to help me, O LORD.

For the choir director. Davidic. To bring remembrance. God, deliver me. Hurry to help me, LORD!

God, come to my rescue. LORD, hurry to help me.

For the music director; by David; written to get God's attention. O God, please be willing to rescue me! O LORD, hurry and help me!

God, save me! Lord Jehovah, stay for my help!

[For the choir director; by David; to be kept in mind.] Come quickly to rescue me, O God! Come quickly to help me, O LORD!

Make haste, O God, to deliver me; make haste to help me, O LORD.

Make haste, O God, to deliver me; make haste to help me, O LORD.

MAKE HASTE, O GOD, TO DELIVER ME; MAKE HASTE TO HELP ME, O LORD.

Make haste , O God, to deliver me; Make haste to help me, O Jehovah.

Unto the end, a psalm for David, to bring to remembrance that the Lord saved him. O God, come to my assistance; O Lord, make haste to help me.

{To the chief Musician. A Psalm of David: to bring to remembrance.} Make haste, O God, to deliver me; Jehovah, hasten to my help.

For the Chief Musician. A Psalm of David; to bring to remembrance. Make haste, O God, to deliver me; make haste to help me, O LORD.

To the chief Musician, A Psalm of David to bring to remembrance. Make haste, O God, to deliver me; make haste to help me, O LORD.

Hurry, God, to deliver me. Come quickly to help me, Yahweh.

To the Overseer, by David. -- 'To cause to remember.' O God, to deliver me, O Jehovah, for my help, haste.

Psalmet 70:1
O Perëndi, nxito të më çlirosh. O Zot, nxito të më ndihmosh.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 70:1
لامام المغنين. لداود للتذكير‎. ‎اللهم الى تنجيتي يا رب الى معونتي اسرع‎.

D Sälm 70:1
Für n Stenger: Von n Dafetn. Zo n Raucken: [2] Herrgot, kimm zueher und rött mi! Herr, i brauch schläunig ayn Hilf.

Псалми 70:1
(По слав. 69). За първия певец, Давидов [псалом], за спомен. Боже, [побързай] да ме избавиш; Господи, побързай да ми помогнеш.

詩 篇 70:1
( 大 衛 的 記 念 詩 , 交 與 伶 長 。 )   神 啊 , 求 你 快 快 搭 救 我 ! 耶 和 華 啊 , 求 你 速 速 幫 助 我 !

( 大 卫 的 记 念 诗 , 交 与 伶 长 。 )   神 啊 , 求 你 快 快 搭 救 我 ! 耶 和 华 啊 , 求 你 速 速 帮 助 我 !

大衛的紀念詩,交於伶長。

大卫的纪念诗,交于伶长。

Psalm 70:1
Zborovođi. Davidov. Za spomen. (1a) O Bože, spasi me, Jahve, u pomoć mi pohitaj!

Žalmů 70:1
Přednímu z kantorů, žalm Davidův, k připomínání.

Salme 70:1
Til Sangmesteren. Af David. Lehazkir. (2) Du værdiges, Gud, at fri mig, Herre, il mig til Hjælp!

Psalmen 70:1
Een psalm van David, voor den opperzangmeester, om te doen gedenken. (1a) Haast U, o God, om mij te verlossen, o HEERE, tot mijn hulp.

תהילים 70:1
לַ֝מְנַצֵּ֗חַ לְדָוִ֥ד לְהַזְכִּֽיר׃ אֱלֹהִ֥ים לְהַצִּילֵ֑נִי יְ֝הוָ֗ה לְעֶזְרָ֥תִי חֽוּשָֽׁה׃

א-ב למנצח לדוד להזכיר אלהים להצילני יהוה לעזרתי חושה

למנצח לדוד להזכיר׃ אלהים להצילני יהוה לעזרתי חושה׃

Zsoltárok 70:1
Az éneklõmesternek, Dávidtól, emlékeztetésre. (1a) Isten, az én szabadításomra, Uram, az én segítségemre siess!

La psalmaro 70:1
Al la hxorestro. De David. Pro memoro. Volu, ho Dio, savi min; Ho Eternulo, rapidu helpi min.

PSALMIT 70:1
Davidin Psalmi edelläveisaajalle, muistoksi. (H70:2) Riennä, Jumala, minua vapahtamaan: kiiruhda, Herra, minua auttamaan.

Psaume 70:1
ô Dieu, de me délivrer! hâte-toi, ô Éternel, de me secourir!

Au chef des chantres. De David. Pour souvenir. O Dieu, hâte-toi de me délivrer! Eternel, hâte-toi de me secourir!

Psaume de David, pour faire souvenir, [donné] au maître chantre. Ô Dieu! [hâte-toi] de me délivrer; ô Dieu! hâte-toi de venir à mon secours.

Psalm 70:1
Ein Psalm Davids, vorzusingen zum Gedächtnis.

Ein Psalm Davids, vorzusingen, zum Gedächtnis. Eile, Gott, mich zu erretten, HERR, mir zu helfen!

Dem Musikmeister. Von David, um in Erinnerung zu bringen. 2 Laß dir's gefallen, Gott, mich zu retten; Jahwe, eile mir zu Hilfe!

Salmi 70:1
Per il Capo de’ musici. Di Davide; per far ricordare. Affrettati, o Dio, a liberarmi! O Eterno, affrettati in mio aiuto!

Salmo di Davide, da rammemorare; dato al capo de’ Musici O DIO, affrettati a liberarmi; O Signore, affrettati in mio aiuto.

MAZMUR 70:1
Mazmur Daud bagi biduan besar akan suatu peringatan. (1a) Bersegeralah kiranya, ya Allah! akan meluputkan daku, ya Tuhan! akan menolong aku.

시편 70:1
(다윗의 기념케 하는 시. 영장으로 한 노래) 하나님이여, 속히 나를 건지소서 여호와여, 속히 나를 도우소서

Psalmi 70:1
(69-3) confundantur et erubescant qui quaerunt animam meam

Psalmynas 70:1
Dieve, skubėk išlaisvinti mane! Viešpatie, skubėk man padėti!

Psalm 70:1
Ki te tino kaiwhakatangi. Na Rawiri, hei whakamahara. Kia hohoro, e te Atua, ki te whakaora i ahau: e Ihowa, hohoro ki te awhina i ahau.

Salmenes 70:1
Til sangmesteren; av David; til ihukommelse. (2) Gud, kom for å utfri mig! Herre, skynd dig å hjelpe mig!

Salmos 70:1
Oh Dios, apresúrate a librarme; apresúrate, oh SEÑOR, a socorrerme.

Para el director del coro. Salmo de David. Para conmemorar. Oh Dios, apresúrate a librarme; Apresúrate, oh SEÑOR, a socorrerme.

«Al Músico principal: Salmo de David, para conmemorar» Oh Dios, apresúrate a librarme; apresúrate, oh Dios, a socorrerme.

Al Músico principal: Salmo de David, para conmemorar. OH Dios, acude á librarme; Apresúrate, oh Dios, á socorrerme.

Al Vencedor: de David, para acordar. Oh Dios, acude a librarme; apresúrate, oh Dios, a socorrerme.

Salmos 70:1
Para o mestre de música. Uma oração em forma de poema. De Davi. Ó Deus, para minha libertação, apressa-te, SENHOR, em socorrer-me!

Apressa-te, ó Deus, em me livrar; Senhor, apressa-te em socorrer-me.   

Psalmi 70:1
(Către mai marele cîntăreţilor. Un psalm al lui David. Ca aducere aminte.) Grăbeşte, Dumnezeule, de mă izbăveşte! Grăbeşte de-mi ajută, Doamne!

Псалтирь 70:1
(69:1) Начальнику хора. Псалом Давида. В воспоминание. (69:2) Поспеши, Боже, избавить меня, поспеши , Господи, на помощь мне.

(69-1) ^^Начальнику хора. Псалом Давида. В воспоминание.^^ (69-2) Поспеши, Боже, избавить меня, [поспеши], Господи, на помощь мне.[]

Psaltaren 70:1
För sångmästaren; av David, till åminnelse. (1a) Gud, kom till min räddning; HERRE, skynda till min hjälp.

Psalm 70:1
Magmadali ka, Oh Dios, na iligtas mo ako; magmadali ka na tulungan mo ako, Oh Panginoon.

เพลงสดุดี 70:1
ข้าแต่พระเจ้า ขอทรงเร่งมาช่วยข้าพระองค์ให้พ้น ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอทรงเร่งมาช่วยข้าพระองค์เถิด

Mezmurlar 70:1
Ey Tanrı, kurtar beni!
Yardımıma koş, ya RAB![]

Thi-thieân 70:1
Ðức Chúa Trời ôi! xin mau mau giải cứu tôi; Ðức Giê-hô-va ôi! xin mau mau giúp đỡ tôi.

Psalm 69:36
Top of Page
Top of Page