Psalm 40:11 Do not withhold your mercy from me, LORD; may your love and faithfulness always protect me. LORD, don't hold back your tender mercies from me. Let your unfailing love and faithfulness always protect me. As for you, O LORD, you will not restrain your mercy from me; your steadfast love and your faithfulness will ever preserve me! You, O LORD, will not withhold Your compassion from me; Your lovingkindness and Your truth will continually preserve me. Withhold not thou thy tender mercies from me, O LORD: let thy lovingkindness and thy truth continually preserve me. LORD, do not withhold Your compassion from me; Your constant love and truth will always guard me. LORD, do not withhold your mercy from me, for your gracious love and truthfulness will keep me safe continuously. O LORD, you do not withhold your compassion from me. May your loyal love and faithfulness continually protect me! And you, Lord Jehovah, do not you restrain from me your mercies, but let your mercies and your faithfulness keep me at all times. Do not withhold your compassion from me, O LORD. May your mercy and your truth always protect me. Do not withhold thy tender mercies from me, O LORD; let thy mercy and thy truth continually preserve me. Withhold not your tender mercies from me, O LORD: let your lovingkindness and your truth continually preserve me. Withhold not you your tender mercies from me, O LORD: let your loving kindness and your truth continually preserve me. Withhold not thou thy tender mercies from me, O Jehovah; Let thy lovingkindness and thy truth continually preserve me. Withhold not thou, O Lord, thy tender mercies from me : thy mercy and thy truth have always upheld me. Withhold not thou, Jehovah, thy tender mercies from me; let thy loving-kindness and thy truth continually preserve me. Withhold not thou thy tender mercies from me, O LORD: let thy lovingkindness and thy truth continually preserve me. Withhold not thou thy tender mercies from me, O LORD: let thy loving-kindness and thy truth continually preserve me. Don't withhold your tender mercies from me, Yahweh. Let your loving kindness and your truth continually preserve me. Thou, O Jehovah, restrainest not Thy mercies from me, Thy kindness and Thy truth do continually keep me. Psalmet 40:11 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 40:11 D Sälm 40:11 Псалми 40:11 詩 篇 40:11 耶 和 华 啊 , 求 你 不 要 向 我 止 住 你 的 慈 悲 ! 愿 你 的 慈 爱 和 诚 实 常 常 保 佑 我 ! 耶和華啊,求你不要向我止住你的慈悲,願你的慈愛和誠實常常保佑我。 耶和华啊,求你不要向我止住你的慈悲,愿你的慈爱和诚实常常保佑我。 Psalm 40:11 Žalmů 40:11 Salme 40:11 Psalmen 40:11 תהילים 40:11 אַתָּ֤ה יְהוָ֗ה לֹא־תִכְלָ֣א רַחֲמֶ֣יךָ מִמֶּ֑נִּי חַסְדְּךָ֥ וַ֝אֲמִתְּךָ֗ תָּמִ֥יד יִצְּרֽוּנִי׃ יב אתה יהוה-- לא-תכלא רחמיך ממני חסדך ואמתך תמיד יצרוני אתה יהוה לא־תכלא רחמיך ממני חסדך ואמתך תמיד יצרוני׃ Zsoltárok 40:11 La psalmaro 40:11 PSALMIT 40:11 Psaume 40:11 Toi, Eternel! tu ne me refuseras pas tes compassions; Ta bonté et ta fidélité me garderont toujours. [Et] toi, Eternel! ne m'épargne point tes compassions; que ta gratuité et ta vérité me gardent continuellement. Psalm 40:11 Du aber, HERR, wollest deine Barmherzigkeit von mir nicht wenden; laß deine Güte und Treue allewege mich behüten. Du, Jahwe, wirst deinem Erbarmen gegen mich keinen Einhalt thun, deine Gnade und Treue werden mich immerdar behüten. Salmi 40:11 Tu, Signore, non rattenere inverso me le tue compassioni; Guardinmi del continuo la tua benignità e la tua verità. MAZMUR 40:11 시편 40:11 Psalmi 40:11 Psalmynas 40:11 Psalm 40:11 Salmenes 40:11 Salmos 40:11 Tú, oh SEÑOR, no retengas tu compasión de mí; tu misericordia y tu fidelidad me guarden continuamente, Tú, oh SEÑOR, no retengas Tu compasión de mí; Tu misericordia y Tu fidelidad me guarden continuamente, Tú, oh Jehová, no retengas de mí tus misericordias; tu misericordia y tu verdad me guarden siempre. Tú, Jehová, no apartes de mí tus misericordias: Tu misericordia y tu verdad me guarden siempre. Tú, SEÑOR, no detengas de mí tus misericordias; tu misericordia y tu verdad me guarden siempre. Salmos 40:11 Não detenhas para comigo, Senhor a tua compaixão; a tua benignidade e a tua fidelidade sempre me guardem. Psalmi 40:11 Псалтирь 40:11 (39-12) Не удерживай, Господи, щедрот Твоих от меня; милость Твоя и истина Твоя да охраняют меня непрестанно,[] Psaltaren 40:11 Psalm 40:11 เพลงสดุดี 40:11 Mezmurlar 40:11 Thi-thieân 40:11 |