Numbers 33:56
Numbers 33:56
And then I will do to you what I plan to do to them.'"

And I will do to you what I had planned to do to them."

And I will do to you as I thought to do to them.”

'And as I plan to do to them, so I will do to you.'"

Moreover it shall come to pass, that I shall do unto you, as I thought to do unto them.

And what I had planned to do to them, I will do to you."

Then, what I had planned to do to them, I'll start to do to you."

And what I intended to do to them I will do to you."

Then I will do to you what I planned to do to them.'"

Moreover it shall come to pass that I shall do unto you, as I thought to do unto them.

Moreover it shall come to pass, that I shall do unto you, as I thought to do unto them.

Moreover it shall come to pass, that I shall do to you, as I thought to do to them.

And it shall come to pass, that, as I thought to do unto them, so will I do unto you.

And whatsoever I had thought to do to them, I will do to you.

And it shall come to pass that I will do unto you as I thought to do unto them.

And it shall come to pass, that as I thought to do unto them, so will I do unto you.

Moreover, it shall come to pass, that I shall do to you as I thought to do to them.

It shall happen that as I thought to do to them, so will I do to you."

and it hath come to pass, as I thought to do to them -- I do to you.'

Numrat 33:56
Dhe do të ndodhë që unë t'ju trajtoj ashtu siç kisha menduar t'i trajtoj ata".

ﺍﻟﻌﺪﺩ 33:56
فيكون اني افعل بكم كما هممت ان افعل بهم

De Zalrach 33:56
Ja, und dann machet i dös mit +enk, was i mit ien vürghaat haan!

Числа 33:56
А и при туй, онова, което мислех да сторя на тях, ще го сторя на вас.

民 數 記 33:56
而 且 我 素 常 有 意 怎 樣 待 他 們 , 也 必 照 樣 待 你 們 。

而 且 我 素 常 有 意 怎 样 待 他 们 , 也 必 照 样 待 你 们 。

而且我素常有意怎樣待他們,也必照樣待你們。」

而且我素常有意怎样待他们,也必照样待你们。”

Numbers 33:56
i postupit ću s vama kako sam mislio postupiti s njima.'"

Numeri 33:56
A na to přijde, abych to, což jsem jim umínil učiniti, vám učinil.

4 Mosebog 33:56
og hvad jeg havde tænkt at gøre ved dem, gør jeg da ved eder.«

Numberi 33:56
En het zal geschieden, dat Ik u zal doen, gelijk als Ik hun dacht te doen.

במדבר 33:56
וְהָיָ֗ה כַּאֲשֶׁ֥ר דִּמִּ֛יתִי לַעֲשֹׂ֥ות לָהֶ֖ם אֶֽעֱשֶׂ֥ה לָכֶֽם׃ פ

נו והיה כאשר דמיתי לעשות להם--אעשה לכם  {פ}

והיה כאשר דמיתי לעשות להם אעשה לכם׃ פ

4 Mózes 33:56
És akkor a miképen gondoltam, hogy cselekszem azokkal, úgy cselekszem majd veletek.

Moseo 4: Nombroj 33:56
Kaj tiam tion, kion Mi intencis fari al ili, Mi faros al vi.

NELJÄS MOOSEKSEN 33:56
Niin tapahtuu, että minä teen niin teille, kuin minä aioin heille tehdä.

Nombres 33:56
Et il arrivera que je vous ferai à vous, comme j'ai pensé de leur faire, à eux.

Et il arrivera que je vous traiterai comme j'avais résolu de les traiter.

Et il arrivera que je vous ferai tout comme j'ai eu dessein de leur faire.

4 Mose 33:56
So wird's denn gehen, daß ich euch gleich tun werde, was ich gedachte ihnen zu tun.

So wird's dann gehen, daß ich euch gleich tun werde, wie ich gedachte ihnen zu tun.

und so werde ich euch widerfahren lassen, was ich gedachte ihnen widerfahren zu lassen!

Numeri 33:56
E avverrà che io tratterò voi come mi ero proposto di trattar loro".

E avverrà ch’io farò a voi, come io avea proposto di fare a loro.

BILANGAN 33:56
Bahkan, akan jadi kelak, bahwa Aku membuat akan kamu barang yang niat-Ku sekarang hendak Kuperbuat akan mereka itu.

민수기 33:56
나는 그들에게 행하기로 생각한 것을 너희에게 행하리라

Numeri 33:56
et quicquid illis facere cogitaram vobis faciam

Skaièiø knyga 33:56
Ir tada, ką buvau sumanęs padaryti jiems, jums padarysiu”.

Numbers 33:56
Na, ko nga mea i whakaaro ahau hei meatanga ki a ratou, ka meatia e ahau ki a koutou.

4 Mosebok 33:56
Og det som jeg hadde tenkt å gjøre med dem, det vil jeg da gjøre med eder.

Números 33:56
``Y sucederá que como pienso hacerles a ellos, os haré a vosotros.

'Y sucederá que como pensaba hacerles a ellos, así les haré a ustedes.'"

Será además, que haré a vosotros como yo pensé hacerles a ellos.

Será además, que haré á vosotros como yo pensé hacerles á ellos.

Y será, como yo pensé hacerles a ellos, haré a vosotros.

Números 33:56
Então farei convosco o mesmo que planejo fazer com eles!”

e eu vos farei a vós como pensei em fazer-lhes a eles.   

Numeri 33:56
Şi vă voi face şi vouă cum hotărîsem să le fac lor.``

Числа 33:56
и тогда, что Я вознамерился сделать им, сделаю вам.

и тогда, что Я вознамерился сделать им, сделаю вам.[]

4 Mosebok 33:56
Och då skall jag göra med eder så, som jag hade tänkt göra med dem.

Numbers 33:56
At mangyayari, na kung ano ang iniisip kong gawin sa kanila, ay gayon ang gagawin ko sa inyo.

กันดารวิถี 33:56
และต่อมาเราจะกระทำแก่เจ้าทั้งหลายดังที่เราคิดจะกระทำแก่เขาทั้งหลายนั้น"

Çölde Sayım 33:56
Ben de onlara yapmayı tasarladığımı size yapacağım.› ››[]

Daân-soá Kyù 33:56
rồi xảy đến ta sẽ hành hại các ngươi khác nào ta đã toan hành hại chúng nó vậy.

Numbers 33:55
Top of Page
Top of Page