Numbers 33:40 The Canaanite king of Arad, who lived in the Negev of Canaan, heard that the Israelites were coming. At that time the Canaanite king of Arad, who lived in the Negev in the land of Canaan, heard that the people of Israel were approaching his land. And the Canaanite, the king of Arad, who lived in the Negeb in the land of Canaan, heard of the coming of the people of Israel. Now the Canaanite, the king of Arad who lived in the Negev in the land of Canaan, heard of the coming of the sons of Israel. And king Arad the Canaanite, which dwelt in the south in the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel. At that time the Canaanite king of Arad, who lived in the Negev in the land of Canaan, heard the Israelites were coming. Meanwhile, the Canaanite king of Arad, who lived in the Negev in the land of Canaan, heard of the approach of the Israelis, The king of Arad, the Canaanite king who lived in the south of the land of Canaan, heard about the approach of the Israelites. (The Canaanite king of Arad, who lived in the Negev, which was in Canaan, heard that the Israelites were coming.) And King Arad, the Canaanite, who dwelt in the Negev in the land of Canaan, heard how the sons of Israel had come. And king of Arad, the Canaanite, who dwelt in the south in the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel. And king Arad the Canaanite, which dwelled in the south in the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel. And the Canaanite, the king of Arad, who dwelt in the South in the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel. And king Arad the Chanaanite, who dwelt towards the south, heard that the children of Israel were come to the land of Chanaan. And the Canaanite, the king of Arad who dwelt in the south in the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel. And the Canaanite, the king of Arad, which dwelt in the South in the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel. And king Arad the Canaanite who dwelt in the south in the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel. The Canaanite, the king of Arad, who lived in the South in the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel. And the Canaanite -- king Arad -- who is dwelling in the south, in the land of Canaan, heareth of the coming of the sons of Israel. Numrat 33:40 ﺍﻟﻌﺪﺩ 33:40 De Zalrach 33:40 Числа 33:40 民 數 記 33:40 住 在 迦 南 南 地 的 迦 南 人 亚 拉 得 王 听 说 以 色 列 人 来 了 。 住在迦南南地的迦南人亞拉得王聽說以色列人來了。 住在迦南南地的迦南人亚拉得王听说以色列人来了。 Numbers 33:40 Numeri 33:40 4 Mosebog 33:40 Numberi 33:40 במדבר 33:40 וַיִּשְׁמַ֗ע הַֽכְּנַעֲנִי֙ מֶ֣לֶךְ עֲרָ֔ד וְהֽוּא־יֹשֵׁ֥ב בַּנֶּ֖גֶב בְּאֶ֣רֶץ כְּנָ֑עַן בְּבֹ֖א בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ מ וישמע הכנעני מלך ערד והוא ישב בנגב בארץ כנען--בבא בני ישראל וישמע הכנעני מלך ערד והוא־ישב בנגב בארץ כנען בבא בני ישראל׃ 4 Mózes 33:40 Moseo 4: Nombroj 33:40 NELJÄS MOOSEKSEN 33:40 Nombres 33:40 Le roi d'Arad, Cananéen, qui habitait le midi du pays de Canaan, apprit l'arrivée des enfants d'Israël. Alors le Cananéen, Roi de Harad, qui habitait vers le Midi au pays de Canaan, apprit que les enfants d'Israël venaient. 4 Mose 33:40 Und der König der Kanaaniter zu Arad, der da wohnte gegen Mittag des Landes Kanaan, hörte, daß die Kinder Israel kamen. Als aber der Kanaaniter, der König von Arad, der im südlichsten Teile des Landes Kanaan seinen Sitz hatte, vom Anrücken der Israeliten hörte . . . . *. Numeri 33:40 Allora il Cananeo, re di Arad, che abitava verso il mezzodì, nel paese di Canaan, intese la venuta de’ figliuoli di Israele. BILANGAN 33:40 민수기 33:40 Numeri 33:40 Skaièiø knyga 33:40 Numbers 33:40 4 Mosebok 33:40 Números 33:40 Y el cananeo, el rey de Arad que habitaba en el Neguev, en la tierra de Canaán, oyó de la llegada de los hijos de Israel. Y el Cananeo, el rey de Arad que habitaba en el Neguev (región del sur), en la tierra de Canaán, oyó de la llegada de los Israelitas. Y el cananeo, rey de Arad, que habitaba al sur en la tierra de Canaán, oyó que habían venido los hijos de Israel. Y el Cananeo, rey de Arad, que habitaba al mediodía en la tierra de Canaán, oyó como habían venido los hijos de Israel. Y el cananeo, rey de Arad, que habitaba al mediodía en la tierra de Canaán, oyó como habían entrado los hijos de Israel. Números 33:40 Ora, o cananeu, rei de Arade, que habitava o sul da terra de Canaã, ouviu que os filhos de Israel chegavam. Numeri 33:40 Числа 33:40 Ханаанский царь Арада, который жил к югу земли Ханаанской, услышал тогда, что идут сыны Израилевы.[] 4 Mosebok 33:40 Numbers 33:40 กันดารวิถี 33:40 Çölde Sayım 33:40 Daân-soá Kyù 33:40 |