Numbers 25:5 So Moses said to Israel's judges, "Each of you must put to death those of your people who have yoked themselves to the Baal of Peor." So Moses ordered Israel's judges, "Each of you must put to death the men under your authority who have joined in worshiping Baal of Peor." And Moses said to the judges of Israel, “Each of you kill those of his men who have yoked themselves to Baal of Peor.” So Moses said to the judges of Israel, "Each of you slay his men who have joined themselves to Baal of Peor." And Moses said unto the judges of Israel, Slay ye every one his men that were joined unto Baalpeor. So Moses told Israel's judges, "Kill each of the men who aligned themselves with Baal of Peor." Then Moses ordered the judges of Israel, "Each one of you is to execute the men in his own tribe who joined the Baal-peor cult." So Moses said to the judges of Israel, "Each of you must execute those of his men who were joined to Baal-peor." So Moses said to the judges of Israel, "Each of you must kill the men who have joined in worshiping the god Baal of Peor." Then Moses said unto the judges of Israel, Slay ye every one his men that were joined unto Baalpeor. And Moses said unto the judges of Israel, Slay you every one his men that were joined unto Baal of Peor. And Moses said to the judges of Israel, Slay you every one his men that were joined to Baalpeor. And Moses said unto the judges of Israel, Slay ye every one his men that have joined themselves unto Baal-peor. And Moses said to the judges of Israel: Let every man kill his neighbours, that have been initiated to Beelphegor. And Moses said to the judges of Israel, Slay every one his men that have joined themselves to Baal-Peor. And Moses said unto the judges of Israel, Slay ye every one his men that have joined themselves unto Baal-peor. And Moses said to the judges of Israel, Slay ye every one his men that were joined to Baal-peor. Moses said to the judges of Israel, "Everyone kill his men who have joined themselves to Baal Peor." And Moses saith unto the judges of Israel, 'Slay ye each his men who are joined to Baal-Peor.' Numrat 25:5 ﺍﻟﻌﺪﺩ 25:5 De Zalrach 25:5 Числа 25:5 民 數 記 25:5 於 是 摩 西 吩 咐 以 色 列 的 审 判 官 说 : 凡 属 你 们 的 人 , 有 与 巴 力 ? 珥 连 合 的 , 你 们 各 人 要 把 他 们 杀 了 。 於是摩西吩咐以色列的審判官說:「凡屬你們的人,有與巴力毗珥聯合的,你們各人要把他們殺了。」 于是摩西吩咐以色列的审判官说:“凡属你们的人,有与巴力毗珥联合的,你们各人要把他们杀了。” Numbers 25:5 Numeri 25:5 4 Mosebog 25:5 Numberi 25:5 במדבר 25:5 וַיֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֔ה אֶל־שֹׁפְטֵ֖י יִשְׂרָאֵ֑ל הִרְגוּ֙ אִ֣ישׁ אֲנָשָׁ֔יו הַנִּצְמָדִ֖ים לְבַ֥עַל פְּעֹֽור׃ ה ויאמר משה אל שפטי ישראל הרגו איש אנשיו הנצמדים לבעל פעור ויאמר משה אל־שפטי ישראל הרגו איש אנשיו הנצמדים לבעל פעור׃ 4 Mózes 25:5 Moseo 4: Nombroj 25:5 NELJÄS MOOSEKSEN 25:5 Nombres 25:5 Moïse dit aux juges d'Israël: Que chacun de vous tue ceux de ses gens qui se sont attachés à Baal-Peor. Moïse donc dit aux juges d'Israël : Que chacun de vous fasse mourir les hommes qui sont à sa charge, lesquels se sont joints à Bahal-Péhor. 4 Mose 25:5 Und Mose sprach zu den Richtern Israels: Erwürge ein jeglicher seine Leute, die sich an den Baal-Peor gehängt haben. Da gebot Mose den Befehlshabern des Volks: Ein jeglicher töte die seiner Leute, die sich an den Baal Peor gehängt haben! Numeri 25:5 Mosè disse ancora a’ Giudici d’Israele: Uccida ciascun di voi quelli de’ suoi, che si son congiunti con Baal-peor. BILANGAN 25:5 민수기 25:5 Numeri 25:5 Skaièiø knyga 25:5 Numbers 25:5 4 Mosebok 25:5 Números 25:5 Entonces Moisés dijo a los jueces de Israel: Cada uno de vosotros mate a aquellos de los suyos que se han unido a Baal de Peor. Entonces Moisés dijo a los jueces de Israel: "Cada uno de ustedes mate a aquéllos de los suyos que se han unido a Baal de Peor." Entonces Moisés dijo a los jueces de Israel: Matad cada uno a aquellos de los suyos que se han juntado a Baal-peor. Entonces Moisés dijo á los jueces de Israel: Matad cada uno á aquellos de los suyos que se han allegado á Baal-peor. Entonces Moisés dijo a los jueces de Israel: Matad cada uno a sus varones que se han juntado con Baal-peor. Números 25:5 Então Moisés disse aos juízes de Israel: Mate cada um os seus homens que se juntaram a Baal-Peor. Numeri 25:5 Числа 25:5 И сказал Моисей судьям Израилевым: убейте каждый людей своих, прилепившихся к Ваал-Фегору.[] 4 Mosebok 25:5 Numbers 25:5 กันดารวิถี 25:5 Çölde Sayım 25:5 Daân-soá Kyù 25:5 |