Numbers 18:29 You must present as the LORD's portion the best and holiest part of everything given to you.' Be sure to give to the LORD the best portions of the gifts given to you. Out of all the gifts to you, you shall present every contribution due to the LORD; from each its best part is to be dedicated.’ 'Out of all your gifts you shall present every offering due to the LORD, from all the best of them, the sacred part from them.' Out of all your gifts ye shall offer every heave offering of the LORD, of all the best thereof, even the hallowed part thereof out of it. You must present the entire offering due the LORD from all your gifts. The best part of the tenth is to be consecrated." out of all the most consecrated offerings that you receive, that is, all the raised offerings of the LORD, with all its best and the most holy parts of it. From all your gifts you must offer up every raised offering due the LORD, from all the best of it, and the holiest part of it.' Out of all the gifts you receive, you must contribute the best and holiest parts to the LORD. Out of all your gifts ye shall offer every offering unto the LORD, of all the best thereof ye shall offer the portion that is to be dedicated. Out of all your gifts you shall offer every heave offering of the LORD, of all the best thereof, even the hallowed part thereof out of it. Out of all your gifts you shall offer every heave offering of the LORD, of all the best thereof, even the hallowed part thereof out of it. Out of all your gifts ye shall offer every heave-offering of Jehovah, of all the best thereof, even the hallowed part thereof out of it. All the things that you shall offer of the tithes, and shall separate for the gifts of the Lord, shall be the best and choicest things. Out of all that is given you ye shall offer the whole heave-offering of Jehovah, of all the best thereof the hallowed part thereof. Out of all your gifts ye shall offer every heave offering of the LORD, of all the best thereof, even the hallowed part thereof out of it. Out of all your gifts ye shall offer every heave-offering of the LORD, of all the best of it, even its hallowed part out of it. Out of all your gifts you shall offer every wave offering of Yahweh, of all its best, even the holy part of it out of it.' out of all your gifts ye do lift up the whole heave-offering of Jehovah; out of all its fat, -- its hallowed part -- out of it. Numrat 18:29 ﺍﻟﻌﺪﺩ 18:29 De Zalrach 18:29 Числа 18:29 民 數 記 18:29 奉 给 你 们 的 一 切 礼 物 , 要 从 其 中 将 至 好 的 , 就 是 分 别 为 圣 的 , 献 给 耶 和 华 为 举 祭 。 奉給你們的一切禮物,要從其中將至好的,就是分別為聖的,獻給耶和華為舉祭。 奉给你们的一切礼物,要从其中将至好的,就是分别为圣的,献给耶和华为举祭。 Numbers 18:29 Numeri 18:29 4 Mosebog 18:29 Numberi 18:29 במדבר 18:29 מִכֹּל֙ מַתְּנֹ֣תֵיכֶ֔ם תָּרִ֕ימוּ אֵ֖ת כָּל־תְּרוּמַ֣ת יְהוָ֑ה מִכָּל־חֶלְבֹּ֔ו אֶֽת־מִקְדְּשֹׁ֖ו מִמֶּֽנּוּ׃ כט מכל מתנתיכם תרימו את כל תרומת יהוה מכל חלבו--את מקדשו ממנו מכל מתנתיכם תרימו את כל־תרומת יהוה מכל־חלבו את־מקדשו ממנו׃ 4 Mózes 18:29 Moseo 4: Nombroj 18:29 NELJÄS MOOSEKSEN 18:29 Nombres 18:29 Sur tous les dons qui vous seront faits, vous prélèverez toutes les offrandes pour l'Eternel; sur tout ce qu'il y aura de meilleur, vous prélèverez la portion consacrée. Vous offrirez toute l'offrande élevée de l'Eternel, de toutes les choses qui vous sont données de tout ce qu'il y a de meilleur, pour être la sanctification de la dîme prise de la [dîme] même. 4 Mose 18:29 Von allem, was euch gegeben wird, sollt ihr dem HERRN allerlei Hebopfer geben, von allem Besten das, was davon geheiligt wird. Von allen euch zufallenden Gaben habt ihr stets ein Hebeopfer für Jahwe abzugeben, und zwar von allem Besten daran, als die von ihm zu entrichtende heilige Gabe. Numeri 18:29 Offerite, di tutte le cose che vi saranno donate, l’offerta del Signore tutta intera; offerite di tutto il meglio di quelle cose la parte che n’ha da essere consacrata. BILANGAN 18:29 민수기 18:29 Numeri 18:29 Skaièiø knyga 18:29 Numbers 18:29 4 Mosebok 18:29 Números 18:29 ``De todos los dones que recibís presentaréis las ofrendas que le pertenecen al SEÑOR, de lo mejor de ellas, la parte consagrada de ellas. 'De todos los dones que reciban presentarán las ofrendas que le pertenecen al SEÑOR, de lo mejor de ellas, la parte consagrada de ellas.' De todos vuestros dones ofreceréis toda ofrenda a Jehová; de todo lo mejor de ellos ofreceréis la porción que ha de ser consagrada. De todos vuestros dones ofreceréis toda ofrenda á Jehová; de todo lo mejor de ellos ofreceréis la porción que ha de ser consagrada. De todos vuestros dones ofreceréis toda ofrenda al SEÑOR; de todo lo mejor de ellos ofreceréis la porción que ha de ser consagrada. Números 18:29 De todas as dádivas que vos forem feitas, oferecereis, do melhor delas, toda a oferta alçada do Senhor, a sua santa parte. Numeri 18:29 Числа 18:29 из всего, даруемого вам, возносите возношение Господу, из всего лучшего освящаемого.[] 4 Mosebok 18:29 Numbers 18:29 กันดารวิถี 18:29 Çölde Sayım 18:29 Daân-soá Kyù 18:29 |