Numbers 18:18
Numbers 18:18
Their meat is to be yours, just as the breast of the wave offering and the right thigh are yours.

The meat of these animals will be yours, just like the breast and right thigh that are presented by lifting them up as a special offering before the altar.

But their flesh shall be yours, as the breast that is waved and as the right thigh are yours.

"Their meat shall be yours; it shall be yours like the breast of a wave offering and like the right thigh.

And the flesh of them shall be thine, as the wave breast and as the right shoulder are thine.

But their meat belongs to you. It belongs to you like the breast of the presentation offering and the right thigh."

Their meat is to belong to you, just as the breast wave offering and the right thigh is yours.

And their meat will be yours, just as the breast and the right hip of the raised offering is yours.

But the meat is yours, like the breast and the right thigh that are presented.

And the flesh shall be thine, as the wave breast and as the right shoulder shall be thine.

And the flesh of them shall be yours, as the wave breast and as the right shoulder are yours.

And the flesh of them shall be yours, as the wave breast and as the right shoulder are yours.

And the flesh of them shall be thine, as the wave-breast and as the right thigh, it shall be thine.

But the flesh shall fall to thy use, as the consecrated breast, and the right shoulder shall be thine.

And their flesh shall be thine; as the wave-breast and as the right shoulder shall it be thine.

And the flesh of them shall be thine, as the wave breast and as the right thigh, it shall be thine.

And the flesh of them shall be thine, as the wave-breast and as the right shoulder are thine

Their flesh shall be yours, as the wave offering breast and as the right thigh, it shall be yours.

and their flesh is thine, as the breast of the wave-offering, and as the right leg, it is thine;

Numrat 18:18
Mishi i tyre do të jetë yti; do të jetë yti si gjoksi i ofertës së tundur ashtu dhe kofsha e djathtë.

ﺍﻟﻌﺪﺩ 18:18
ولحمه يكون لك كصدر الترديد والساق اليمنى يكون لك.

De Zalrach 18:18
Iener Fleish ist dein, wie aau de Darschwungbrust und de zesme Schultter dir ghoernd.

Числа 18:18
А месото им да бъде твое, както са твои движимите гърди и дясното бедро.

民 數 記 18:18
他 的 肉 必 歸 你 , 像 被 搖 的 胸 、 被 舉 的 右 腿 歸 你 一 樣 。

他 的 肉 必 归 你 , 像 被 摇 的 胸 、 被 举 的 右 腿 归 你 一 样 。

牠的肉必歸你,像被搖的胸、被舉的右腿歸你一樣。

它的肉必归你,像被摇的胸、被举的右腿归你一样。

Numbers 18:18
Njihovo meso neka pripadne tebi; kao i grudi žrtve prikaznice i desno pleće.

Numeri 18:18
Maso pak jejich tvé bude; jako hrudí z oběti sem i tam obracení, a jako plece pravé tvé bude.

4 Mosebog 18:18
men Kødet tilfalder dig; ligesom Svingningsbrystet og højre Kølle tilfalder det dig.

Numberi 18:18
En hun vlees zal het uwe zijn; gelijk de beweegborst, en gelijk de rechterschouder, zal het uwe zijn.

במדבר 18:18
וּבְשָׂרָ֖ם יִהְיֶה־לָּ֑ךְ כַּחֲזֵ֧ה הַתְּנוּפָ֛ה וּכְשֹׁ֥וק הַיָּמִ֖ין לְךָ֥ יִהְיֶֽה׃

יח ובשרם יהיה לך  כחזה התנופה וכשוק הימין לך יהיה

ובשרם יהיה־לך כחזה התנופה וכשוק הימין לך יהיה׃

4 Mózes 18:18
Azoknak húsa pedig tiéd legyen, a miképen a meglóbált szegy, és a mint a jobb lapoczka is tiéd lesz.

Moseo 4: Nombroj 18:18
Sed ilia viando apartenas al vi; kiel la brustajxo de skuofero kaj la dekstra femuro, gxi apartenas al vi.

NELJÄS MOOSEKSEN 18:18
Ja heidän lihansa pitää oleman sinun, niinkuin häälytysrinta ja oikia lapa sinun ovat.

Nombres 18:18
Et leur chair sera à toi; elle sera à toi, comme la poitrine tournoyée et comme l'épaule droite.

Leur chair sera pour toi, comme la poitrine qu'on agite de côté et d'autre et comme l'épaule droite.

Mais leur chair t'appartiendra, comme la poitrine de tournoiement, et comme l'épaule droite.

4 Mose 18:18
Ihr Fleisch soll dein sein, wie auch die Webebrust und die rechte Schulter dein ist.

Ihr Fleisch soll dein sein, wie auch die Webebrust und die rechte Schulter dein ist.

Ihr Fleisch aber soll dir gehören; wie die Webebrust und die rechte Keule soll es dir gehören.

Numeri 18:18
La loro carne sarà tua; sarà tua come il petto dell’offerta agitata e come la coscia destra.

E sia la lor carne tua, come il petto dell’offerta dimenata, e come la spalla destra.

BILANGAN 18:18
Maka dagingnya itu bahagianmu seperti dada korban timang-timangan dan seperti paha kanan yang di hadapan begitulah bahagianmu.

민수기 18:18
그 고기는 네게 돌릴지니 흔든 가슴과 우편 넓적다리 같이 네게 돌릴 것이니라

Numeri 18:18
carnes vero in usum tuum cedent sicut pectusculum consecratum et armus dexter tua erunt

Skaièiø knyga 18:18
Jų mėsa bus tavo kaip ir siūbuojamosios aukos krūtinė ir dešinysis petys.

Numbers 18:18
A mau o ratou kikokiko, ka pera me te uma poipoi, me te huha matau, nau hoki ena.

4 Mosebok 18:18
Men deres kjøtt skal høre dig til; likesom svinge-brystet og det høire lår skal det høre dig til.

Números 18:18
Y su carne será para ti; así como el pecho de la ofrenda mecida y la pierna derecha son tuyas.

"Y su carne será para ti; así como el pecho de la ofrenda mecida y la pierna derecha son tuyas.

Y la carne de ellos será tuya; tanto el pecho de la ofrenda mecida como la espaldilla derecha serán tuyas.

Y la carne de ellos será tuya: como el pecho de la mecedura y como la espaldilla derecha, será tuya.

Y la carne de ellos será tuya; como el pecho de la mecedura y como la espaldilla derecha, será tuya.

Números 18:18
A carne desses animais te pertencerá, assim como o peito que será apresentado como oferta movida, e a coxa direita.

E a carne deles será tua, bem como serão teus o peito da oferta de movimento e a coxa direita.   

Numeri 18:18
Carnea lor să fie a ta, ca şi pieptul care se leagănă într'o parte şi în alta şi ca şi spata dreaptă.

Числа 18:18
мясо же их тебе принадлежит, равно как грудь возношения и правое плечо тебе принадлежит.

мясо же их тебе принадлежит, равно как грудь возношения и правое плечо тебе принадлежит.[]

4 Mosebok 18:18
Men deras kött skall tillhöra dig; det skall tillhöra dig likasom viftoffersbringan och det högra lårstycket.

Numbers 18:18
At ang laman nila ay magiging iyo, gaya ng dibdib na inalog at gaya ng kanang hita ay magiging iyo.

กันดารวิถี 18:18
แต่เนื้อของมันจะเป็นของเจ้า เช่นเดียวกับเนื้ออกที่แกว่งถวายหรือเนื้อโคนขาขวาเป็นของเจ้า

Çölde Sayım 18:18
Sallamalık sununun göğsü ve sağ budu senin olduğu gibi eti de senin olacak.[]

Daân-soá Kyù 18:18
Thịt nó sẽ thuộc về ngươi như cái o dâng đưa qua đưa lại và cái giò hữu.

Numbers 18:17
Top of Page
Top of Page