Numbers 17:7
Numbers 17:7
Moses placed the staffs before the LORD in the tent of the covenant law.

Moses placed the staffs in the LORD's presence in the Tabernacle of the Covenant.

And Moses deposited the staffs before the LORD in the tent of the testimony.

So Moses deposited the rods before the LORD in the tent of the testimony.

And Moses laid up the rods before the LORD in the tabernacle of witness.

Moses placed the staffs before the LORD in the tent of the testimony.

Then Moses laid out the rods in the LORD'S presence, inside the Tent of Testimony.

Then Moses placed the staffs before the LORD in the tent of the testimony.

Moses put the staffs in the LORD's presence in the tent of the words of God's promise.

And Moses laid up the rods before the LORD in the tabernacle of the testimony.

And Moses laid up the rods before the LORD in the tabernacle of witness.

And Moses laid up the rods before the LORD in the tabernacle of witness.

And Moses laid up the rods before Jehovah in the tent of the testimony.

And when Moses had laid them up before the Lord in the tabernacle of the testimony:

And Moses laid the staves before Jehovah in the tent of the testimony.

And Moses laid up the rods before the LORD in the tent of the testimony.

And Moses laid the rods before the LORD in the tabernacle of witness.

Moses laid up the rods before Yahweh in the tent of the testimony.

and Moses placeth the rods before Jehovah, in the tent of the testimony.

Numrat 17:7
Pastaj Moisiu i vuri këto shufra përpara Zotit në çadrën e dëshmisë.

ﺍﻟﻌﺪﺩ 17:7
فوضع موسى العصيّ امام الرب في خيمة الشهادة.

De Zalrach 17:7
Dyr Mosen glögt d Stecken in n Bekemmzeltt vor n Herrn nider.

Числа 17:7
И Моисей положи жезлите пред Господа в шатъра [за плочите] на свидетелството.

民 數 記 17:7
摩 西 就 把 杖 存 在 法 櫃 的 帳 幕 內 , 在 耶 和 華 面 前 。

摩 西 就 把 杖 存 在 法 柜 的 帐 幕 内 , 在 耶 和 华 面 前 。

摩西就把杖存在法櫃的帳幕內,在耶和華面前。

摩西就把杖存在法柜的帐幕内,在耶和华面前。

Numbers 17:7
Mojsije pohrani štapove pred Jahvu u Šatoru svjedočanstva.

Numeri 17:7
I zanechal Mojžíš prutů před Hospodinem v stánku svědectví.

4 Mosebog 17:7
Derpaa lagde Moses Stavene hen foran HERRENS Aasyn i Vidnesbyrdets Telt.

Numberi 17:7
En Mozes legde deze staven weg, voor het aangezicht des HEEREN, in de tent der getuigenis.

במדבר 17:7
וַיַּנַּ֥ח מֹשֶׁ֛ה אֶת־הַמַּטֹּ֖ת לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה בְּאֹ֖הֶל הָעֵדֻֽת׃

כב וינח משה את המטת לפני יהוה באהל העדת

וינח משה את־המטת לפני יהוה באהל העדת׃

4 Mózes 17:7
És letevé Mózes a vesszõket az Úr elé a bizonyság sátorában.

Moseo 4: Nombroj 17:7
Kaj Moseo kusxigis la bastonojn antaux la Eternulo en la tabernaklo de atesto.

NELJÄS MOOSEKSEN 17:7
Ja Moses pani sauvat Herran eteen todistuksen majaan.

Nombres 17:7
Et Moïse posa les verges devant l'Éternel dans la tente du témoignage.

Moïse déposa les verges devant l'Eternel, dans la tente du témoignage.

Et Moïse mit les verges devant l'Eternel au Tabernacle du Témoignage.

4 Mose 17:7
Und Mose legte die Stecken vor den HERRN in der Hütte des Zeugnisses.

17:22 Und Mose legte die Stecken vor den HERRN in der Hütte des Zeugnisses.

Sodann legte Mose die Stäbe vor Jahwe im Gesetzeszelte nieder.

Numeri 17:7
E Mosè ripose quelle verghe davanti all’Eterno nella tenda della testimonianza.

E Mosè ripose quelle verghe davanti al Signore, nel Tabernacolo della Testimonianza.

BILANGAN 17:7
Maka diletakkan Musa segala tongkat itu di hadapan hadirat Tuhan dalam kemah assyahadat.

민수기 17:7
모세가 그 지팡이들을 증거의 장막 안 여호와 앞에 두었더라

Numeri 17:7
quas cum posuisset Moses coram Domino in tabernaculo testimonii

Skaièiø knyga 17:7
Mozė jas padėjo Viešpaties akivaizdoje Liudijimo palapinėje.

Numbers 17:7
A whakatakotoria ana nga tokotoko e Mohi ki te aroaro o Ihowa ki te tapenakara o te whakaaturanga.

4 Mosebok 17:7
Og Moses la stavene ned for Herrens åsyn i vidnesbyrdets telt.

Números 17:7
Y Moisés colocó las varas en la tienda del testimonio delante del SEÑOR.

Y Moisés colocó las varas en la tienda del testimonio delante del SEÑOR.

Y Moisés puso las varas delante de Jehová en el tabernáculo de la congregación.

Y Moisés puso las varas delante de Jehová en el tabernáculo del testimonio.

Y Moisés puso las varas delante del SEÑOR en el tabernáculo del testimonio.

Números 17:7
Moisés depositou todas as doze varas diante do SENHOR, na tenda do Testemunho, que guarda as tábuas da Aliança.

E Moisés depositou as varas perante o Senhor na tenda do testemunho.   

Numeri 17:7
Moise a pus toiegele înaintea Domnului, în cortul mărturiei.

Числа 17:7
И положил Моисей жезлы пред лицем Господа в скинии откровения.

И положил Моисей жезлы пред лицем Господа в скинии откровения.[]

4 Mosebok 17:7
Och Mose lade stavarna inför HERRENS ansikte i vittnesbördets tält.

Numbers 17:7
At inilagay ni Moises ang mga tungkod sa harap ng Panginoon sa tabernakulo ng patotoo;

กันดารวิถี 17:7
และโมเสสวางไม้เท้าเหล่านั้นต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์ที่ในพลับพลาพระโอวาท

Çölde Sayım 17:7
Musa değnekleri Levha Sandığının bulunduğu çadırda RABbin önüne koydu.[]

Daân-soá Kyù 17:7
Môi-se để những gậy đó trong Trại bảng chứng trước mặt Ðức Giê-hô-va.

Numbers 17:6
Top of Page
Top of Page