Numbers 16:6
Numbers 16:6
You, Korah, and all your followers are to do this: Take censers

Korah, you and all your followers must prepare your incense burners.

Do this: take censers, Korah and all his company;

"Do this: take censers for yourselves, Korah and all your company,

This do; Take you censers, Korah, and all his company;

Korah, you and all your followers are to do this: take firepans, and tomorrow

Korah, you and your entire company are to bring censers

Do this, Korah, you and all your company: Take censers,

Korah, you and all your followers must do this tomorrow: Take incense burners,

Do this: Take censers, Korah, and all his company,

This do; Take you censers, Korah, and all his company;

This do; Take you censers, Korah, and all his company;

This do: take you censers, Korah, and all his company;

Do this therefore: Take every man of you your censers, thou Core, and all thy company.

This do: take you censers, Korah, and all his band,

This do; take you censers, Korah, and all his company;

This do; Take you censers, Korah, and all his company;

Do this: take censers, Korah, and all his company;

This do: take to yourselves censers, Korah, and all his company,

Numrat 16:6
Bëni kështu: merrni temjanica, ti Kore, dhe gjithë njerëzit e tu;

ﺍﻟﻌﺪﺩ 16:6
افعلوا هذا. خذوا لكم مجامر. قورح وكل جماعته.

De Zalrach 16:6
Korach, du und dein gantze Blaasn, ös machtß dös: Nemtß Rauchfässln,

Числа 16:6
Това направете: ти, Корее, и цялата ти дружина, вземете си кадилници,

民 數 記 16:6
可 拉 阿 , 你 們 要 這 樣 行 , 你 和 你 的 一 黨 要 拿 香 爐 來 。

可 拉 阿 , 你 们 要 这 样 行 , 你 和 你 的 一 党 要 拿 香 炉 来 。

可拉啊,你們要這樣行:你和你的一黨要拿香爐來,

可拉啊,你们要这样行:你和你的一党要拿香炉来,

Numbers 16:6
Učinite ovo: uzmite kadionike, Korah i sva njegova družina;

Numeri 16:6
Toto učiňte: Vezměte sobě kadidlnice, ty Chóre i všecko shromáždění tvé,

4 Mosebog 16:6
Saaledes skal I gøre: Skaf eder Pander, du Kora og alle dine Tilhængere,

Numberi 16:6
Doet dit: neemt u wierookvaten, Korach en zijn ganse vergadering;

במדבר 16:6
זֹ֖את עֲשׂ֑וּ קְחוּ־לָכֶ֣ם מַחְתֹּ֔ות קֹ֖רַח וְכָל־עֲדָתֹֽו׃

ו זאת עשו  קחו לכם מחתות קרח וכל עדתו

זאת עשו קחו־לכם מחתות קרח וכל־עדתו׃

4 Mózes 16:6
Ezt cselekedjétek azért: Vegyetek magatoknak temjénezõket, Kóré és az õ egész gyülekezete!

Moseo 4: Nombroj 16:6
Faru jenon:prenu al vi incensujojn, Korahx kaj lia tuta anaro,

NELJÄS MOOSEKSEN 16:6
Tehkäät näin: ottakaat teillenne savuastiat, Kora ja kaikki hänen seuransa,

Nombres 16:6
Faites ceci: Prenez des encensoirs, Coré et toute son assemblée;

Faites ceci. Prenez des brasiers, Koré et toute sa troupe.

Faites ceci, prenez-vous des encensoirs; que Coré, [dis-je], et tous ceux qui sont assemblés avec lui, [prennent des encensoirs].

4 Mose 16:6
Das tut: Nehmet euch Pfannen, Korah und seine ganze Rotte,

Das tut: nehmet euch Pfannen, Korah und seine ganze Rotte,

Thut Folgendes: Nehmt euch Räucherpfannen, Korah und seine ganze Rotte,

Numeri 16:6
Fate questo: prendete de’ turiboli, tu, Kore, e tutta la gente che è con te;

Fate questo: Tu, Core, e tutti voi che siete del suo seguito, prendete de’ turiboli.

BILANGAN 16:6
Maka perbuatlah olehmu ini: Ambillah akan dirimu tempat-tempat dupa, baik Korah baik segala orang yang sefakat dengan dia.

민수기 16:6
이렇게 하라 너 고라와 너의 모든 무리는 향로를 취하고

Numeri 16:6
hoc igitur facite tollat unusquisque turibula sua tu Core et omne concilium tuum

Skaièiø knyga 16:6
Kiekvienas imkite savo smilkytuvą: tu, Korachai, ir visas tavo būrys,

Numbers 16:6
Ko tenei ta koutou e mea ai, Tikina etahi tahu kakara ma koutou, e Koraha ratou ko tana hui katoa;

4 Mosebok 16:6
Gjør nu dette: Ta eder ildkar, både Korah og hele hans flokk,

Números 16:6
Haced esto, Coré y todo vuestro grupo: tomad incensarios para vosotros,

"Hagan esto, Coré y todo el grupo suyo: tomen incensarios para ustedes,

Haced esto: tomad incensarios, Coré y todo su séquito:

Haced esto: tomad incensarios, Coré y todo su séquito:

Haced esto: tomad incensarios, Coré y todo su séquito,

Números 16:6
Portanto, fazei isto: tomai os incensários de Corá e de toda a sua congregação,

Fazei isto: Corá e toda a sua companhia, tomai para vós incensários;   

Numeri 16:6
Iată ce să faceţi. Luaţi cădelniţe, Core şi toată ceata lui.

Числа 16:6
вот что сделайте: Корей и все сообщники его возьмите себе кадильницы

вот что сделайте: Корей и все сообщники его возьмите себе кадильницы[]

4 Mosebok 16:6
Gören nu på detta sätt: tagen edra fyrfat, du Kora och hela din hop,

Numbers 16:6
Ito'y inyong gawin; kumuha kayo ng mga suuban, si Core at ang kaniyang buong pulutong;

กันดารวิถี 16:6
จงกระทำอย่างนี้ ให้โคราห์และพรรคพวกทั้งหมดของเขานำกระถางไฟมา

Çölde Sayım 16:6
Ey Korah ve yandaşları, kendinize buhurdanlar alın.[]

Daân-soá Kyù 16:6
Hỡi Cô-rê, hãy làm điều nầy: Ngươi và hết thảy kẻ hiệp với ngươi hãy cầm lư hương;

Numbers 16:5
Top of Page
Top of Page