Numbers 16:39 So Eleazar the priest collected the bronze censers brought by those who had been burned to death, and he had them hammered out to overlay the altar, So Eleazar the priest collected the 250 bronze incense burners that had been used by the men who died in the fire, and he hammered them into a thin sheet to overlay the altar. So Eleazar the priest took the bronze censers, which those who were burned had offered, and they were hammered out as a covering for the altar, So Eleazar the priest took the bronze censers which the men who were burned had offered, and they hammered them out as a plating for the altar, And Eleazar the priest took the brasen censers, wherewith they that were burnt had offered; and they were made broad plates for a covering of the altar: So Eleazar the priest took the bronze firepans that those who were burned had presented, and they were hammered into plating for the altar, So Eleazar the priest took the bronze censers that had been burned and beat them into metal plates for the altar, So Eleazar the priest took the bronze censers presented by those who had been burned up, and they were hammered out as a covering for the altar. So the priest Eleazar took the bronze incense burners which had been brought by those who had been burned to death. The incense burners were then hammered into thin metal sheets to cover the altar, And Eleazar, the priest, took the brass censers with which those that were burnt had offered, and they were made into a broad covering of the altar And Eleazar the priest took the bronze censers, with which they that were burned had offered; and they were hammered out for a covering of the altar: And Eleazar the priest took the brazen censers, with which they that were burnt had offered; and they were made broad plates for a covering of the altar: And Eleazar the priest took the brazen censers, which they that were burnt had offered; and they beat them out for a covering of the altar, Then Eleazar the priest took the brazen censers, wherein they had offered, whom the burning fire had devoured, and beat them into plates, fastening them to the altar: And Eleazar the priest took the copper censers, which they that were burnt had presented; and they were made broad plates for a covering of the altar: And Eleazar the priest took the brasen censers, which they that were burnt had offered; and they beat them out for a covering of the altar: And Eleazar the priest took the brazen censers, with which they that were burnt had offered; and they were made broad plates for a covering of the altar: Eleazar the priest took the bronze censers, which those who were burnt had offered; and they beat them out for a covering of the altar, And Eleazar the priest taketh the brazen censers which they who are burnt had brought near, and they spread them out, a covering for the altar -- Numrat 16:39 ﺍﻟﻌﺪﺩ 16:39 De Zalrach 16:39 Числа 16:39 民 數 記 16:39 於 是 祭 司 以 利 亚 撒 将 被 烧 之 人 所 献 的 铜 香 炉 拿 来 , 人 就 锤 出 来 , 用 以 包 坛 , 於是祭司以利亞撒將被燒之人所獻的銅香爐拿來,人就錘出來,用以包壇, 于是祭司以利亚撒将被烧之人所献的铜香炉拿来,人就锤出来,用以包坛, Numbers 16:39 Numeri 16:39 4 Mosebog 16:39 Numberi 16:39 במדבר 16:39 וַיִּקַּ֞ח אֶלְעָזָ֣ר הַכֹּהֵ֗ן אֵ֚ת מַחְתֹּ֣ות הַנְּחֹ֔שֶׁת אֲשֶׁ֥ר הִקְרִ֖יבוּ הַשְּׂרֻפִ֑ים וַֽיְרַקְּע֖וּם צִפּ֥וּי לַמִּזְבֵּֽחַ׃ ד ויקח אלעזר הכהן את מחתות הנחשת אשר הקריבו השרפים וירקעום צפוי למזבח ויקח אלעזר הכהן את מחתות הנחשת אשר הקריבו השרפים וירקעום צפוי למזבח׃ 4 Mózes 16:39 Moseo 4: Nombroj 16:39 NELJÄS MOOSEKSEN 16:39 Nombres 16:39 Le sacrificateur Eléazar prit les brasiers d'airain qu'avaient présentés les victimes de l'incendie, et il en fit des lames pour couvrir l'autel. Ainsi Eléazar Sacrificateur prit les encensoirs d'airain, que ces hommes qui furent brûlés avaient présentés, et on en fit des plaques pour couvrir l'autel. 4 Mose 16:39 17:4 Und Eleasar, der Priester, nahm die ehernen Pfannen, die die Verbrannten geopfert hatten und schlug sie zu Blechen, den Altar zu überziehen, Da nahm Eleasar, der Priester, die kupfernen Räucherpfannen, welche die Verbrannten hingebracht hatten, und man schlug sie breit zu einem Überzuge für den Altar, Numeri 16:39 E il sacerdote Eleazaro prese que’ turiboli di rame, i quali coloro ch’erano stati arsi aveano presentati; e furono distesi in piastre, per coprir l’Altare, BILANGAN 16:39 민수기 16:39 Numeri 16:39 Skaièiø knyga 16:39 Numbers 16:39 4 Mosebok 16:39 Números 16:39 El sacerdote Eleazar tomó los incensarios de bronce que habían presentado los que fueron quemados, y a martillo los hicieron una cubierta para el altar, El sacerdote Eleazar tomó los incensarios de bronce que habían presentado los que fueron quemados, y a golpe de martillo los hicieron una cubierta para el altar, Y el sacerdote Eleazar tomó los incensarios de bronce con que los quemados habían ofrecido; y los extendieron para cubrir el altar, Y el sacerdote Eleazar tomó los incensarios de metal con que los quemados habían ofrecido; y extendiéronlos para cubrir el altar, Y el sacerdote Eleazar tomó los incensarios de metal con que los quemados habían ofrecido; y los extendieron para cubrir el altar, Números 16:39 Eleazar, pois, o sacerdote, tomou os incensários de bronze, os quais aqueles que foram queimados tinham oferecido; e os converteram em chapas para cobertura do altar, Numeri 16:39 Числа 16:39 И взял Елеазар священник медные кадильницы, которые принесли сожженные, и разбили их в листы для покрытия жертвенника,[] 4 Mosebok 16:39 Numbers 16:39 กันดารวิถี 16:39 Çölde Sayım 16:39 Daân-soá Kyù 16:39 |