Numbers 14:45 Then the Amalekites and the Canaanites who lived in that hill country came down and attacked them and beat them down all the way to Hormah. Then the Amalekites and the Canaanites who lived in those hills came down and attacked them and chased them back as far as Hormah. Then the Amalekites and the Canaanites who lived in that hill country came down and defeated them and pursued them, even to Hormah. Then the Amalekites and the Canaanites who lived in that hill country came down, and struck them and beat them down as far as Hormah. Then the Amalekites came down, and the Canaanites which dwelt in that hill, and smote them, and discomfited them, even unto Hormah. Then the Amalekites and Canaanites who lived in that part of the hill country came down, attacked them, and routed them as far as Hormah. The Amalekites came down, accompanied by some Canaanites who lived in the mountains. They attacked and defeated them even while the Israelis were retreating to Hormah. So the Amalekites and the Canaanites who lived in that hill country swooped down and attacked them as far as Hormah. The Amalekites and Canaanites who lived there came down from those mountains, attacked the Israelites, and defeated them at Hormah. Then the Amalekite came down and the Canaanite who dwelt in that hill and smote them and defeated them, pursuing them unto Hormah. Then the Amalekites came down, and the Canaanites who dwelt in that hill country, and struck them, and routed them, even unto Hormah. Then the Amalekites came down, and the Canaanites which dwelled in that hill, and smote them, and discomfited them, even to Hormah. Then the Amalekite came down, and the Canaanite who dwelt in that mountain, and smote them and beat them down, even unto Hormah. And the Amalecite came down, and the Chanaanite that dwelt in the mountain: and smiting and slaying them pursued them as far as Horma. And the Amalekites and the Canaanites who dwelt on that hill, came down and smote them, and cut them to pieces, as far as Hormah. Then the Amalekite came down, and the Canaanite which dwelt in that mountain, and smote them and beat them down, even unto Hormah. Then the Amalekites came down, and the Canaanites which dwelt in that hill, and smote them, and discomfited them, even to Hormah. Then the Amalekite came down, and the Canaanite who lived in that mountain, and struck them and beat them down, even to Hormah. And the Amalekite and the Canaanite who are dwelling in that mountain come down and smite them, and beat them down -- unto Hormah. Numrat 14:45 ﺍﻟﻌﺪﺩ 14:45 De Zalrach 14:45 Числа 14:45 民 數 記 14:45 於 是 亚 玛 力 人 和 住 在 那 山 上 的 迦 南 人 都 下 来 击 打 他 们 , 把 他 们 杀 退 了 , 直 到 何 珥 玛 。 於是亞瑪力人和住在那山上的迦南人都下來擊打他們,把他們殺退了,直到何珥瑪。 于是亚玛力人和住在那山上的迦南人都下来击打他们,把他们杀退了,直到何珥玛。 Numbers 14:45 Numeri 14:45 4 Mosebog 14:45 Numberi 14:45 במדבר 14:45 וַיֵּ֤רֶד הָעֲמָלֵקִי֙ וְהַֽכְּנַעֲנִ֔י הַיֹּשֵׁ֖ב בָּהָ֣ר הַה֑וּא וַיַּכּ֥וּם וַֽיַּכְּת֖וּם עַד־הַֽחָרְמָֽה׃ פ מה וירד העמלקי והכנעני הישב בהר ההוא ויכום ויכתום עד החרמה {פ} וירד העמלקי והכנעני הישב בהר ההוא ויכום ויכתום עד־החרמה׃ פ 4 Mózes 14:45 Moseo 4: Nombroj 14:45 NELJÄS MOOSEKSEN 14:45 Nombres 14:45 Alors descendirent les Amalécites et les Cananéens qui habitaient cette montagne; ils les battirent, et les taillèrent en pièces jusqu'à Horma. Alors les Hamalécites et les Cananéens qui habitaient en cette montagne-là, descendirent, et les battirent, et les mirent en déroute jusqu'en Horma. 4 Mose 14:45 Da kamen die Amalekiter und Kanaaniter, die auf dem Gebirge wohnten, herab und schlugen und zersprengten sie bis gen Horma. Da kamen die Amalekiter und Kanaaniter, die auf jenem Gebirge wohnten, herab und schlugen sie und zersprengten sie bis Horma. Numeri 14:45 E gli Amalechiti, e i Cananei, che abitavano in quel monte, scesero giù, e li percossero, e li ruppero, perseguendoli fino in Horma. BILANGAN 14:45 민수기 14:45 Numeri 14:45 Skaièiø knyga 14:45 Numbers 14:45 4 Mosebok 14:45 Números 14:45 Entonces descendieron los amalecitas y los cananeos que habitaban en la región montañosa, y los hirieron y los derrotaron persiguiéndolos hasta Horma. Entonces descendieron los Amalecitas y los Cananeos que habitaban en la región montañosa, y los hirieron y los derrotaron persiguiéndolos hasta Horma. Y descendieron el amalecita y el cananeo, que habitaban en aquel monte, y los hirieron y los derrotaron, persiguiéndolos hasta Horma. Y descendieron el Amalecita y el Cananeo, que habitaban en aquel monte, é hiriéronlos y derrotáronlos, persiguiéndolos hasta Horma. Y descendieron el amalecita y el cananeo, que habitaban en aquel monte, y los hirieron y los derrotaron, persiguiéndolos hasta Horma. Números 14:45 Então desceram os amalequitas e os cananeus, que habitavam na montanha, e os feriram, derrotando-os até Horma. Numeri 14:45 Числа 14:45 И сошли Амаликитяне и Хананеи, живущие на горе той, и разбили их, и гнали их до Хормы.[] 4 Mosebok 14:45 Numbers 14:45 กันดารวิถี 14:45 Çölde Sayım 14:45 Daân-soá Kyù 14:45 |