Numbers 11:21 But Moses said, "Here I am among six hundred thousand men on foot, and you say, 'I will give them meat to eat for a whole month!' But Moses responded to the LORD, "There are 600,000 foot soldiers here with me, and yet you say, 'I will give them meat for a whole month!' But Moses said, “The people among whom I am number six hundred thousand on foot, and you have said, ‘I will give them meat, that they may eat a whole month!’ But Moses said, "The people, among whom I am, are 600,000 on foot; yet You have said, 'I will give them meat, so that they may eat for a whole month.' And Moses said, The people, among whom I am, are six hundred thousand footmen; and thou hast said, I will give them flesh, that they may eat a whole month. But Moses replied, "I'm in the middle of a people with 600,000 foot soldiers, yet You say, 'I will give them meat, and they will eat for a month.' Moses responded, "I'm with 600,000 people on foot and you're saying I am to give them enough meat to eat for a whole month? Moses said, "The people around me are 600,000 on foot; but you say, 'I will give them meat, that they may eat for a whole month.' But Moses said, "Here I am with 600,000 foot soldiers around me. Yet, you say, 'I will give them meat to eat for a whole month!' Then Moses said, The people, among whom I am, are six hundred thousand footmen, and thou hast said, I will give them flesh that they may eat a whole month! And Moses said, The people, among whom I am, are six hundred thousand footmen; and you have said, I will give them flesh, that they may eat a whole month. And Moses said, The people, among whom I am, are six hundred thousand footmen; and you have said, I will give them flesh, that they may eat a whole month. And Moses said, The people, among whom I am, are six hundred thousand footmen; and thou hast said, I will give them flesh, that they may eat a whole month. And Moses said: There are six hundred thousand footmen of this people, and sayest thou: I will give them flesh to eat a whole month? And Moses said, The people in whose midst I am are six hundred thousand footmen; and thou sayest, I will give them flesh that they may eat a whole month. And Moses said, The people, among whom I am, are six hundred thousand footmen; and thou hast said, I will give them flesh, that they may eat a whole month. And Moses said, The people among whom I am, are six hundred thousand footmen; and thou hast said, I will give them flesh, that they may eat a whole month. Moses said, "The people, among whom I am, are six hundred thousand men on foot; and you have said, 'I will give them flesh, that they may eat a whole month.' And Moses saith, 'Six hundred thousand footmen are the people in whose midst I am; and Thou, Thou hast said, Flesh I give to them, and they have eaten, a month of days! Numrat 11:21 ﺍﻟﻌﺪﺩ 11:21 De Zalrach 11:21 Числа 11:21 民 數 記 11:21 摩 西 对 耶 和 华 说 : 这 与 我 同 住 的 百 姓 、 步 行 的 男 人 有 六 十 万 , 你 还 说 : 我 要 把 肉 给 他 们 , 使 他 们 可 以 吃 一 个 整 月 。 摩西對耶和華說:「這與我同住的百姓,步行的男人有六十萬,你還說『我要把肉給他們,使他們可以吃一個整月』? 摩西对耶和华说:“这与我同住的百姓,步行的男人有六十万,你还说‘我要把肉给他们,使他们可以吃一个整月’? Numbers 11:21 Numeri 11:21 4 Mosebog 11:21 Numberi 11:21 במדבר 11:21 וַיֹּאמֶר֮ מֹשֶׁה֒ שֵׁשׁ־מֵאֹ֥ות אֶ֙לֶף֙ רַגְלִ֔י הָעָ֕ם אֲשֶׁ֥ר אָנֹכִ֖י בְּקִרְבֹּ֑ו וְאַתָּ֣ה אָמַ֗רְתָּ בָּשָׂר֙ אֶתֵּ֣ן לָהֶ֔ם וְאָכְל֖וּ חֹ֥דֶשׁ יָמִֽים׃ כא ויאמר משה שש מאות אלף רגלי העם אשר אנכי בקרבו ואתה אמרת בשר אתן להם ואכלו חדש ימים ויאמר משה שש־מאות אלף רגלי העם אשר אנכי בקרבו ואתה אמרת בשר אתן להם ואכלו חדש ימים׃ 4 Mózes 11:21 Moseo 4: Nombroj 11:21 NELJÄS MOOSEKSEN 11:21 Nombres 11:21 Moïse dit: Six cent mille hommes de pied forment le peuple au milieu duquel je suis, et tu dis: Je leur donnerai de la viande, et ils en mangeront un mois entier! Et Moïse dit : Il y a six cent mille hommes de pied en ce peuple au milieu duquel je suis, et tu as dit : Je leur donnerai de la chair afin qu'ils en mangent un mois entier! 4 Mose 11:21 Und Mose sprach: Sechshunderttausend Mann Fußvolk ist es, darunter ich bin, und du sprichst Ich will euch Fleisch geben, daß ihr esset einen Monat lang! Da entgegnete Mose: Sechshunderttausend Mann zu Fuß zählt das Volk, unter welchem ich weile, und du verheißest: Fleisch will ich ihnen schaffen, daß sie einen ganzen Monat lang zu essen haben? Numeri 11:21 E Mosè disse: Questo popolo, fra il quale io sono, è di seicentomila uomini a piè; e tu hai detto: Io darò loro della carne, ed essi ne mangeranno un mese intiero. BILANGAN 11:21 민수기 11:21 Numeri 11:21 Skaièiø knyga 11:21 Numbers 11:21 4 Mosebok 11:21 Números 11:21 Pero Moisés dijo: El pueblo, en medio del cual estoy, llega a seiscientos mil de a pie; y tú has dicho: ``Les daré carne a fin de que coman, por todo un mes. Pero Moisés dijo: "El pueblo, en medio del cual estoy, llega a 600,000 de a pie; y Tú has dicho: 'Les daré carne a fin de que coman, por todo un mes.' Entonces dijo Moisés: Seiscientos mil de a pie es el pueblo en medio del cual yo estoy; y tú dices: Les daré carne, y comerán el tiempo de un mes. Entonces dijo Moisés: Seiscientos mil de á pie es el pueblo en medio del cual yo estoy; y tú dices: Les daré carne, y comerán el tiempo de un mes. Entonces dijo Moisés: Seiscientos mil de a pie es el pueblo en medio del cual yo estoy; y tú dices: ¡Les daré carne, y comerán el tiempo de un mes! Números 11:21 Respondeu Moisés: Seiscentos mil homens de pé é este povo no meio do qual estou; todavia tu tens dito: Dar-lhes-ei carne, e comerão um mês inteiro. Numeri 11:21 Числа 11:21 И сказал Моисей: шестьсот тысяч пеших в народе сем, среди которого я [нахожусь]; а Ты говоришь: Я дам им мясо, и будут есть целый месяц![] 4 Mosebok 11:21 Numbers 11:21 กันดารวิถี 11:21 Çölde Sayım 11:21 Daân-soá Kyù 11:21 |