Nehemiah 8:8 They read from the Book of the Law of God, making it clear and giving the meaning so that the people understood what was being read. They read from the Book of the Law of God and clearly explained the meaning of what was being read, helping the people understand each passage. They read from the book, from the Law of God, clearly, and they gave the sense, so that the people understood the reading. They read from the book, from the law of God, translating to give the sense so that they understood the reading. So they read in the book in the law of God distinctly, and gave the sense, and caused them to understand the reading. They read out of the book of the law of God, translating and giving the meaning so that the people could understand what was read. They read from the Book of the Law of God, distinctly communicating its meaning, so they could understand the reading. They read from the book of God's law, explaining it and imparting insight. Thus the people gained understanding from what was read. They read the Book of God's Teachings clearly and explained the meaning so that the people could understand what was read. So they read in the book in the law of God clearly and paid attention, and understood the reading. So they read in the book in the law of God distinctly, and gave the sense, and caused them to understand the reading. So they read in the book in the law of God distinctly, and gave the sense, and caused them to understand the reading. And they read in the book, in the law of God, distinctly; and they gave the sense, so that they understood the reading. And they read in the book of the law of God distinctly and plainly to be understood: and they understood when it was read. And they read in the law of God distinctly out of the book, and gave the sense, and caused them to understand the reading. And they read in the book, in the law of God, distinctly; and they gave the sense, so that they understood the reading. So they read in the book in the law of God distinctly, and gave the sense, and caused them to understand the reading. They read in the book, in the law of God, distinctly; and they gave the sense, so that they understood the reading. and they read in the book, in the law of God, explaining -- so as to give the meaning, and they give understanding to the convocation. Nehemia 8:8 ﻧﺤﻤﻴﺎ 8:8 Dyr Nehymies 8:8 Неемия 8:8 尼 希 米 記 8:8 他 们 清 清 楚 楚 地 念 神 的 律 法 书 , 讲 明 意 思 , 使 百 姓 明 白 所 念 的 。 他們清清楚楚地念神的律法書,講明意思,使百姓明白所念的。 他们清清楚楚地念神的律法书,讲明意思,使百姓明白所念的。 Nehemiah 8:8 Kinha Nehemiášova 8:8 Nehemias 8:8 Nehemia 8:8 נחמיה 8:8 וַֽיִּקְרְא֥וּ בַסֵּ֛פֶר בְּתֹורַ֥ת הָאֱלֹהִ֖ים מְפֹרָ֑שׁ וְשֹׂ֣ום שֶׂ֔כֶל וַיָּבִ֖ינוּ בַּמִּקְרָֽא׃ ס ח ויקראו בספר בתורת האלהים מפרש ושום שכל ויבינו במקרא {ס} ויקראו בספר בתורת האלהים מפרש ושום שכל ויבינו במקרא׃ ס Nehemiás 8:8 Neĥemja 8:8 NEHEMIA 8:8 Néhémie 8:8 Ils lisaient distinctement dans le livre de la loi de Dieu, et ils en donnaient le sens pour faire comprendre ce qu'ils avaient lu. Et ils lisaient au Livre de la Loi de Dieu, ils l'expliquaient, et en donnaient l'intelligence, la faisant comprendre par l'Ecriture [même.] Nehemia 8:8 Und sie lasen im Gesetzbuch Gottes klar und verständlich, daß man verstand, was gelesen ward. {~} Und sie lasen aus dem Buche, dem Gesetze Gottes, deutlich vor und machten den Sinn klar, so daß man das Gelesene verstand. Neemia 8:8 E leggevano nel libro della Legge di Dio distintamente, e chiaramente; e, sponendone il sentimento, davano ad intendere ciò che si leggeva. NEHEMIA 8:8 느헤미아 8:8 Nehemiae 8:8 Nehemijo knyga 8:8 Nehemiah 8:8 Nehemias 8:8 Nehemías 8:8 Y leyeron en el libro de la ley de Dios, traduciéndo lo y dándo le el sentido para que entendieran la lectura. Y leyeron en el Libro de la Ley de Dios, interpretándolo y dándole el sentido para que entendieran la lectura. Y leían en el libro de la ley de Dios claramente, y ponían el sentido, de modo que entendiesen la lectura. Y leían en el libro de la ley de Dios claramente, y ponían el sentido, de modo que entendiesen la lectura. Y leían en el libro de la ley de Dios claramente, y pusieron el entendimiento, y entendieron la escritura. Neemias 8:8 Assim leram no livro, na lei de Deus, distintamente; e deram o sentido, de modo que se entendesse a leitura. Neemia 8:8 Неемия 8:8 И читали из книги, из закона Божия, внятно, и присоединяли толкование, и [народ] понимал прочитанное.[] Nehemja 8:8 Nehemiah 8:8 เนหะมีย์ 8:8 Nehemya 8:8 Neâ-heâ-mi 8:8 |