Nehemiah 8:5 Ezra opened the book. All the people could see him because he was standing above them; and as he opened it, the people all stood up. Ezra stood on the platform in full view of all the people. When they saw him open the book, they all rose to their feet. And Ezra opened the book in the sight of all the people, for he was above all the people, and as he opened it all the people stood. Ezra opened the book in the sight of all the people for he was standing above all the people; and when he opened it, all the people stood up. And Ezra opened the book in the sight of all the people; (for he was above all the people;) and when he opened it, all the people stood up: Ezra opened the book in full view of all the people, since he was elevated above everyone. As he opened it, all the people stood up. Ezra opened the book in the sight of all the people. Because he was visible above all the people there, as he opened it, all the people stood up. Ezra opened the book in plain view of all the people, for he was elevated above all the people. When he opened the book, all the people stood up. Ezra, standing higher than all the other people, opened the book in front of all the people. As he opened it, all the people stood up. And Ezra opened the book in the sight of all the people (for he was above all the people), and when he opened it, all the people stood up: And Ezra opened the book in the sight of all the people; (for he was above all the people;) and when he opened it, all the people stood up: And Ezra opened the book in the sight of all the people; (for he was above all the people;) and when he opened it, all the people stood up: And Ezra opened the book in the sight of all the people; (for he was above all the people;) and when he opened it, all the people stood up: And Esdras opened the book before all the people: for he was above all the people: and when he had opened it, all the people stood. And Ezra opened the book in the sight of all the people, for he was above all the people; and when he opened it, all the people stood up. And Ezra opened the book in the sight of all the people; (for he was above all the people;) and when he opened it, all the people stood up: And Ezra opened the book in the sight of all the people; (for he was above all the people;) and when he opened it, all the people stood up: Ezra opened the book in the sight of all the people; (for he was above all the people;) and when he opened it, all the people stood up: And Ezra openeth the book before the eyes of all the people -- for above all the people he hath been -- and at his opening it all the people have stood up, Nehemia 8:5 ﻧﺤﻤﻴﺎ 8:5 Dyr Nehymies 8:5 Неемия 8:5 尼 希 米 記 8:5 以 斯 拉 站 在 众 民 以 上 , 在 众 民 眼 前 展 开 这 书 。 他 一 展 开 , 众 民 就 都 站 起 来 。 以斯拉站在眾民以上,在眾民眼前展開這書。他一展開,眾民就都站起來。 以斯拉站在众民以上,在众民眼前展开这书。他一展开,众民就都站起来。 Nehemiah 8:5 Kinha Nehemiášova 8:5 Nehemias 8:5 Nehemia 8:5 נחמיה 8:5 וַיִּפְתַּ֨ח עֶזְרָ֤א הַסֵּ֙פֶר֙ לְעֵינֵ֣י כָל־הָעָ֔ם כִּֽי־מֵעַ֥ל כָּל־הָעָ֖ם הָיָ֑ה וּכְפִתְחֹ֖ו עָֽמְד֥וּ כָל־הָעָֽם׃ ה ויפתח עזרא הספר לעיני כל העם כי מעל כל העם היה וכפתחו עמדו כל העם ויפתח עזרא הספר לעיני כל־העם כי־מעל כל־העם היה וכפתחו עמדו כל־העם׃ Nehemiás 8:5 Neĥemja 8:5 NEHEMIA 8:5 Néhémie 8:5 Esdras ouvrit le livre à la vue de tout le peuple, car il était élevé au-dessus de tout le peuple; et lorsqu'il l'eut ouvert, tout le peuple se tint en place. Et Esdras ouvrit le Livre devant tout le peuple; car il était au-dessus de tout le peuple; et sitôt qu'il l'eut ouvert, tout le peuple se tint debout. Nehemia 8:5 Und Esra tat das Buch auf vor dem ganzen Volk, denn er ragte über alles Volk; und da er's auftat, stand alles Volk. Und Esra schlug das Buch auf vor den Augen des ganzen Volks - denn er stand höher als das ganze Volk -, und als er es aufschlug, stand das ganze Volk auf. Neemia 8:5 Esdra dunque aperse il libro, alla vista di tutto il popolo; perciocchè egli era disopra a tutto il popolo; e come egli l’ebbe aperto, tutto il popolo si levò in piè. NEHEMIA 8:5 느헤미아 8:5 Nehemiae 8:5 Nehemijo knyga 8:5 Nehemiah 8:5 Nehemias 8:5 Nehemías 8:5 Y abrió Esdras el libro a la vista de todo el pueblo, pues él estaba más alto que todo el pueblo; y cuando lo abrió, todo el pueblo se puso en pie. Esdras abrió el libro a la vista de todo el pueblo, pues él estaba en un lugar más alto que todo el pueblo; y cuando lo abrió, todo el pueblo se puso en pie. Abrió, pues, Esdras el libro a ojos de todo el pueblo (porque estaba más alto que todo el pueblo); y como lo abrió, todo el pueblo estuvo atento. Abrió pues Esdras el libro á ojos de todo el pueblo, (porque estaba más alto que todo el pueblo); y como lo abrió, todo el pueblo estuvo atento. Abrió, pues, Esdras el libro a ojos de todo el pueblo (porque estaba más alto que todo el pueblo); y cuando lo abrió, todo el pueblo estuvo atento. Neemias 8:5 E Esdras abriu o livro à vista de todo o povo (pois estava acima de todo o povo); e, abrindo-o ele, todo o povo se pôs em pé. Neemia 8:5 Неемия 8:5 И открыл Ездра книгу пред глазами всего народа, потому что он стоял выше всего народа. И когда он открыл ее, весь народ встал.[] Nehemja 8:5 Nehemiah 8:5 เนหะมีย์ 8:5 Nehemya 8:5 Neâ-heâ-mi 8:5 |