Nehemiah 5:10 I and my brothers and my men are also lending the people money and grain. But let us stop charging interest! I myself, as well as my brothers and my workers, have been lending the people money and grain, but now let us stop this business of charging interest. Moreover, I and my brothers and my servants are lending them money and grain. Let us abandon this exacting of interest. "And likewise I, my brothers and my servants are lending them money and grain. Please, let us leave off this usury. I likewise, and my brethren, and my servants, might exact of them money and corn: I pray you, let us leave off this usury. Even I, as well as my brothers and my servants, have been lending them money and grain. Please, let us stop charging this interest. I'm also lending money and grain, as are my fellow-Jews and my servants, but let's not charge interest. Even I and my relatives and my associates are lending them money and grain. But let us abandon this practice of seizing collateral! My brothers, my servants, and I are lending money and grain to the poor. But we must stop charging them interest. I, likewise, and my brethren and my servants, have lent them money and grain; let us now release them from this burden. I likewise, and my brethren, and my servants, are lending them money and grain: I pray you, let us stop this charging interest. I likewise, and my brothers, and my servants, might exact of them money and corn: I pray you, let us leave off this usury. And I likewise, my brethren and my servants, do lend them money and grain. I pray you, let us leave off this usury. Both I and my brethren, and my servants, have lent money and corn to many: let us all agree not to call for it again; let us forgive the debt that is owing to us. I also, my brethren and my servants, we might exact usury of them, money and corn. I pray you, let us leave off this usury. And I likewise, my brethren and my servants, do lend them money and corn on usury. I pray you, let us leave off this usury. I likewise, my brethren, and my servants, might exact of them money and corn: I pray you, let us leave off this usury. I likewise, my brothers and my servants, lend them money and grain. Please let us stop this usury. And also, I, my brethren, and my servants, are exacting of them silver and corn; let us leave off, I pray you, this usury. Nehemia 5:10 ﻧﺤﻤﻴﺎ 5:10 Dyr Nehymies 5:10 Неемия 5:10 尼 希 米 記 5:10 我 和 我 的 弟 兄 与 仆 人 也 将 银 钱 粮 食 借 给 百 姓 ; 我 们 大 家 都 当 免 去 利 息 。 我和我的弟兄與僕人也將銀錢、糧食借給百姓,我們大家都當免去利息。 我和我的弟兄与仆人也将银钱、粮食借给百姓,我们大家都当免去利息。 Nehemiah 5:10 Kinha Nehemiášova 5:10 Nehemias 5:10 Nehemia 5:10 נחמיה 5:10 וְגַם־אֲנִי֙ אַחַ֣י וּנְעָרַ֔י נֹשִׁ֥ים בָּהֶ֖ם כֶּ֣סֶף וְדָגָ֑ן נַֽעַזְבָה־נָּ֖א אֶת־הַמַּשָּׁ֥א הַזֶּֽה׃ י וגם אני אחי ונערי נשים בהם כסף ודגן נעזבה נא את המשא הזה וגם־אני אחי ונערי נשים בהם כסף ודגן נעזבה־נא את־המשא הזה׃ Nehemiás 5:10 Neĥemja 5:10 NEHEMIA 5:10 Néhémie 5:10 Moi aussi, et mes frères et mes serviteurs, nous leur avons prêté de l'argent et du blé. Abandonnons ce qu'ils nous doivent! Nous pourrions aussi exiger de l'argent et du froment, moi, mes frères, et mes serviteurs; [mais] quittons-leur, je vous prie, cette dette. Nehemia 5:10 Ich und meine Brüder und meine Leute haben ihnen auch Geld geliehen und Getreide; laßt uns doch diese Schuld erlassen. Auch ich, sowie meine Brüder und meine Leute haben ihnen Geld und Getreide dargeliehen; so wollen wir doch diese Schuldforderung fallen lassen! Neemia 5:10 Io ancora, e i miei fratelli, e i miei servitori, abbiamo prestati a costoro danari, e grano; deh! rimettiamo loro questo debito. NEHEMIA 5:10 느헤미아 5:10 Nehemiae 5:10 Nehemijo knyga 5:10 Nehemiah 5:10 Nehemias 5:10 Nehemías 5:10 También yo y mis hermanos y mis siervos les hemos prestado dinero y grano. Os ruego, pues, que abandonemos esta usura. "También yo y mis hermanos y mis siervos les hemos prestado dinero y grano. Les ruego, pues, que abandonemos esta usura. También yo, y mis hermanos, y mis criados, les hemos prestado dinero y grano; absolvámosles ahora de este gravamen. También yo, y mis hermanos, y mis criados, les hemos prestado dinero y grano: relevémosles ahora de este gravamen. También yo, y mis hermanos, y mis criados, les hemos prestado dinero y grano; soltémosles ahora de esta carga. Neemias 5:10 [] Neemia 5:10 Неемия 5:10 И я также, братья мои и [служащие] при мне давали им в заем и серебро и хлеб: оставим им долг сей.[] Nehemja 5:10 Nehemiah 5:10 เนหะมีย์ 5:10 Nehemya 5:10 Neâ-heâ-mi 5:10 |