Nehemiah 3:24 Next to him, Binnui son of Henadad repaired another section, from Azariah's house to the angle and the corner, Next was Binnui son of Henadad, who rebuilt another section of the wall from Azariah's house to the angle and the corner. After him Binnui the son of Henadad repaired another section, from the house of Azariah to the buttress After him Binnui the son of Henadad repaired another section, from the house of Azariah as far as the Angle and as far as the corner. After him repaired Binnui the son of Henadad another piece, from the house of Azariah unto the turning of the wall, even unto the corner. After him Binnui son of Henadad made repairs to another section, from the house of Azariah to the Angle and the corner. Following him, Henadad's son Binnui repaired another section from Azariah's house to the angle of the wall, and then to the corner. After him Binnui son of Henadad worked on another section, from the house of Azariah to the buttress and the corner. After him Binnui, Henadad's son, made repairs on a section from Azariah's home to the Angle and to the corner of the wall. After him, Binnui, the son of Henadad, restored another piece, from the house of Azariah unto the turning of the wall, even unto the corner. After him repaired Binnui the son of Henadad another section, from the house of Azariah unto the turning of the wall, even unto the corner. After him repaired Binnui the son of Henadad another piece, from the house of Azariah to the turning of the wall, even to the corner. After him repaired Binnui the son of Henadad another portion, from the house of Azariah unto the turning of the wall , and unto the corner. After him built Bennui the son of Hanadad another measure, from the house of Azarias unto the bending, and unto the corner. After him repaired Binnui the son of Henadad another piece, from the house of Azariah to the angle, as far as the corner. After him repaired Binnui the son of Henadad another portion, from the house of Azariah unto the turning of the wall, and unto the corner. After him repaired Binnui, the son of Henadad, another piece, from the house of Azariah to the turning of the wall, even to the corner. After him repaired Binnui the son of Henadad another portion, from the house of Azariah to the turning [of the wall], and to the corner. After him hath Binnui son of Henadad strengthened, a second measure, from the house of Azariah unto the angle, and unto the corner. Nehemia 3:24 ﻧﺤﻤﻴﺎ 3:24 Dyr Nehymies 3:24 Неемия 3:24 尼 希 米 記 3:24 其 次 是 希 拿 达 的 儿 子 宾 内 修 造 一 段 , 从 亚 撒 利 雅 的 房 屋 直 到 城 墙 转 弯 , 又 到 城 角 。 其次是希拿達的兒子賓內修造一段,從亞撒利雅的房屋直到城牆轉彎,又到城角。 其次是希拿达的儿子宾内修造一段,从亚撒利雅的房屋直到城墙转弯,又到城角。 Nehemiah 3:24 Kinha Nehemiášova 3:24 Nehemias 3:24 Nehemia 3:24 נחמיה 3:24 אַחֲרָ֣יו הֶחֱזִ֗יק בִּנּ֛וּי בֶּן־חֵנָדָ֖ד מִדָּ֣ה שֵׁנִ֑ית מִבֵּ֣ית עֲזַרְיָ֔ה עַד־הַמִּקְצֹ֖ועַ וְעַד־הַפִּנָּֽה׃ כד אחריו החזיק בנוי בן חנדד--מדה שנית מבית עזריה עד המקצוע ועד הפנה אחריו החזיק בנוי בן־חנדד מדה שנית מבית עזריה עד־המקצוע ועד־הפנה׃ Nehemiás 3:24 Neĥemja 3:24 NEHEMIA 3:24 Néhémie 3:24 Après lui Binnuï, fils de Hénadad, répara une autre portion, depuis la maison d'Azaria jusqu'à l'angle et jusqu'au coin. Après lui, Binnuï, fils de Henadad, en répara autant, depuis la maison d'Hazaria, jusqu'à l'encoignûre, même jusqu'au coin. Nehemia 3:24 Nach ihm baute Binnui, der Sohn Henadads, ein anderes Stück vom Hause Asarjas bis an den Winkel und bis an die Ecke. Darnach besserte Binnui, der Sohn Henadads, eine zweite Strecke aus, vom Hause Asarjas bis zum Winkel und bis zur Ecke. Neemia 3:24 Dopo lui, Binnui, figliuolo di Henadad, ristorò doppio spazio, dalla casa di Azaria fino alla rivolta, e fino al canto. NEHEMIA 3:24 느헤미아 3:24 Nehemiae 3:24 Nehemijo knyga 3:24 Nehemiah 3:24 Nehemias 3:24 Nehemías 3:24 Tras él Binúi, hijo de Henadad, reparó otra sección, desde la casa de Azarías hasta el Angulo y hasta la esquina. Binúi, hijo de Henadad, reparó otra sección, desde la casa de Azarías hasta el Angulo y hasta la esquina. Después de él restauró Binúi hijo de Henadad el otro tramo, desde la casa de Azarías hasta la revuelta, y hasta la esquina. Después de él restauró Binnui hijo de Henadad la otra medida, desde la casa de Azarías hasta la revuelta, y hasta la esquina. Después de él restauró Binúi hijo de Henadad la otra medida, desde la casa de Azarías hasta el rincón de la esquina. Neemias 3:24 Depois dele reparou Binuí, filho de Henadade, outra porte, desde a casa de Azarias até o ângulo e até a esquina. Neemia 3:24 Неемия 3:24 За ним чинил Биннуй, сын Хенадада, на втором участке, от дома Азарии до угла и поворота.[] Nehemja 3:24 Nehemiah 3:24 เนหะมีย์ 3:24 Nehemya 3:24 Neâ-heâ-mi 3:24 |