Nehemiah 13:17 I rebuked the nobles of Judah and said to them, "What is this wicked thing you are doing--desecrating the Sabbath day? So I confronted the nobles of Judah. "Why are you profaning the Sabbath in this evil way?" I asked. Then I confronted the nobles of Judah and said to them, “What is this evil thing that you are doing, profaning the Sabbath day? Then I reprimanded the nobles of Judah and said to them, "What is this evil thing you are doing, by profaning the sabbath day? Then I contended with the nobles of Judah, and said unto them, What evil thing is this that ye do, and profane the sabbath day? I rebuked the nobles of Judah and said to them: "What is this evil you are doing--profaning the Sabbath day? I rebuked the officials of Judah, saying to them, "What's this evil thing that you're doing by profaning the Sabbath day? So I registered a complaint with the nobles of Judah, saying to them, "What is this evil thing that you are doing, profaning the Sabbath day? I reprimanded the nobles of Judah and asked them, "What is this evil thing you're doing? How dare you treat the day of worship as unholy! Then I contended with the nobles of Judah and said unto them, What evil thing is this that ye do and profane thus the sabbath day? Then I contended with the nobles of Judah, and said unto them, What evil thing is this that you do, and profane the sabbath day? Then I contended with the nobles of Judah, and said to them, What evil thing is this that you do, and profane the sabbath day? Then I contended with the nobles of Judah, and said unto them, What evil thing is this that ye do, and profane the sabbath day? And I rebuked the chief men of Juda, and said to them: What is this evil thing that you are doing, profaning the sabbath day? And I contended with the nobles of Judah, and said to them, What evil thing is this which ye do, profaning the sabbath day? Then I contended with the nobles of Judah, and said unto them, What evil thing is this that ye do, and profane the sabbath day? Then I contended with the nobles of Judah, and said to them, What evil thing is this that ye do, and profane the sabbath day? Then I contended with the nobles of Judah, and said to them, "What evil thing is this that you do, and profane the Sabbath day? And I strive with the freemen of Judah, and say to them, 'What is this evil thing that ye are doing, and polluting the sabbath-day? Nehemia 13:17 ﻧﺤﻤﻴﺎ 13:17 Dyr Nehymies 13:17 Неемия 13:17 尼 希 米 記 13:17 我 就 斥 责 犹 大 的 贵 胄 说 : 你 们 怎 麽 行 这 恶 事 犯 了 安 息 日 呢 ? 我就斥責猶大的貴胄說:「你們怎麼行這惡事,犯了安息日呢? 我就斥责犹大的贵胄说:“你们怎么行这恶事,犯了安息日呢? Nehemiah 13:17 Kinha Nehemiášova 13:17 Nehemias 13:17 Nehemia 13:17 נחמיה 13:17 וָאָרִ֕יבָה אֵ֖ת חֹרֵ֣י יְהוּדָ֑ה וָאֹמְרָ֣ה לָהֶ֗ם מָֽה־הַדָּבָ֨ר הָרָ֤ע הַזֶּה֙ אֲשֶׁ֣ר אַתֶּ֣ם עֹשִׂ֔ים וּֽמְחַלְּלִ֖ים אֶת־יֹ֥ום הַשַּׁבָּֽת׃ יז ואריבה את חרי יהודה ואמרה להם מה הדבר הרע הזה אשר אתם עשים ומחללים את יום השבת ואריבה את חרי יהודה ואמרה להם מה־הדבר הרע הזה אשר אתם עשים ומחללים את־יום השבת׃ Nehemiás 13:17 Neĥemja 13:17 NEHEMIA 13:17 Néhémie 13:17 Je fis des réprimandes aux grands de Juda, et je leur dis: Que signifie cette mauvaise action que vous faites, en profanant le jour du sabbat? Je censurai donc les principaux de Juda, et leur dis : Quel mal ne faites-vous pas de violer le jour du Sabbat? Nehemia 13:17 Da schalt ich die Obersten in Juda und sprach zu ihnen: Was ist das für ein böses Ding, das ihr tut, und brecht den Sabbattag? {~} Da machte ich den jüdischen Edlen Vorwürfe und sprach zu ihnen: Wie könnt ihr doch so unrecht handeln, daß ihr den Sabbat entweiht! Neemia 13:17 Laonde io contesi con gli uomini notabili di Giuda, e dissi loro: Quale è questo male, che voi fate, profanando il giorno del sabato? NEHEMIA 13:17 느헤미아 13:17 Nehemiae 13:17 Nehemijo knyga 13:17 Nehemiah 13:17 Nehemias 13:17 Nehemías 13:17 Entonces reprendí a los nobles de Judá, y les dije: ¿Qué acción tan mala es esta que cometéis profanando el día de reposo? Entonces reprendí a los nobles de Judá, y les dije: "¿Qué acción tan mala es ésta que cometen profanando el día de reposo? Y reprendí a los señores de Judá, y les dije: ¿Qué mala cosa es ésta que vosotros hacéis, profanando así el día del sábado? Y reprendí á los señores de Judá, y díjeles: ¿Qué mala cosa es esta que vosotros hacéis, profanando así el día del sábado? Y reprendí a los señores de Judá, y les dije: ¿Qué mala cosa es ésta que vosotros hacéis, profanando así el día del sábado? Neemias 13:17 Então contendi com os nobres de Judá, e lhes disse: Que mal é este que fazeis, profanando o dia de sábado? Neemia 13:17 Неемия 13:17 И я сделал выговор знатнейшим из Иудеев и сказал им: зачем вы делаете такое зло и оскверняете день субботний?[] Nehemja 13:17 Nehemiah 13:17 เนหะมีย์ 13:17 Nehemya 13:17 Neâ-heâ-mi 13:17 |