Nahum 3:14 Draw water for the siege, strengthen your defenses! Work the clay, tread the mortar, repair the brickwork! Get ready for the siege! Store up water! Strengthen the defenses! Go into the pits to trample clay, and pack it into molds, making bricks to repair the walls. Draw water for the siege; strengthen your forts; go into the clay; tread the mortar; take hold of the brick mold! Draw for yourself water for the siege! Strengthen your fortifications! Go into the clay and tread the mortar! Take hold of the brick mold! Draw thee waters for the siege, fortify thy strong holds: go into clay, and tread the morter, make strong the brickkiln. Draw water for the siege; strengthen your fortresses. Step into the clay and tread the mortar; take hold of the brick-mold! "Draw water, because a siege is coming! Strengthen your fortresses! Make the clay good and strong! Mix the mortar! Go get your brick molds! Draw yourselves water for a siege! Strengthen your fortifications! Trample the mud and tread the clay! Make mud bricks to strengthen your walls! Store water for the siege! Strengthen your defenses! Step into the claypits and trample the clay! Grab the brick mold! Draw thee waters for the siege, fortify thy strong holds: go into clay, and tread the mortar, make strong the brickkiln. Draw your water for the siege, fortify your strongholds: go into the clay, and tread the mortar, make strong the brick kiln. Draw you waters for the siege, fortify your strong holds: go into clay, and tread the mortar, make strong the brick kiln. Draw thee water for the siege; strengthen thy fortresses; go into the clay, and tread the mortar; make strong the brickkiln. Draw thee water for the siege, build up thy bulwarks: go into the clay, and tread, work it and make brick. Draw thee water for the siege, strengthen thy fortresses; go into the clay, and tread the mortar, make strong the brick-kiln. Draw thee water for the siege, strengthen thy fortresses: go into the clay, and tread the mortar, make strong the brickkiln. Draw thee waters for the siege, fortify thy strong holds: go into clay, and tread the mortar, make strong the brick-kiln. Draw water for the siege. Strengthen your fortresses. Go into the clay, and tread the mortar. Make the brick kiln strong. Waters of a siege draw for thyself, Strengthen thy fortresses, Enter into mire, and tread on clay, Make strong a brick-kiln. Nahumi 3:14 ﻧﺎﺣﻮﻡ 3:14 Dyr Nähum 3:14 Наум 3:14 那 鴻 書 3:14 你 要 打 水 预 备 受 困 ; 要 坚 固 你 的 保 障 , 踹 土 和 泥 , 修 补 砖 窑 。 你要打水預備受困,要堅固你的保障,踹土和泥修補磚窯。 你要打水预备受困,要坚固你的保障,踹土和泥修补砖窑。 Nahum 3:14 Nahuma 3:14 Nahum 3:14 Nahum 3:14 נחום 3:14 מֵ֤י מָצֹור֙ שַֽׁאֲבִי־לָ֔ךְ חַזְּקִ֖י מִבְצָרָ֑יִךְ בֹּ֧אִי בַטִּ֛יט וְרִמְסִ֥י בַחֹ֖מֶר הַחֲזִ֥יקִי מַלְבֵּֽן׃ יד מי מצור שאבי לך חזקי מבצריך באי בטיט ורמסי בחמר החזיקי מלבן מי מצור שאבי־לך חזקי מבצריך באי בטיט ורמסי בחמר החזיקי מלבן׃ Náhum 3:14 Naĥum 3:14 NAAHUM 3:14 Nahum 3:14 Puise de l'eau pour le siège! Répare tes forteresses! Entre dans la boue, foule l'argile! Rétablis le four à briques! Puise-toi de l'eau pour le siége, fortifie tes remparts, enfonce [le pied] dans la terre grasse, et foule l'argile, et rebâtis la briqueterie. Nahum 3:14 Schöpfe dir Wasser, denn du wirst belagert werden! Bessere deine Festen! Gehe in den Ton und tritt den Lehm und mache starke Ziegel! Schöpfe dir Wasser für die Zeit der Belagerung! Verstärke deine Bollwerke! Tritt in den Thon und stampfe Lehm! Greife zur Ziegelform! Nahum 3:14 Attigniti pur dell’acqua per l’assedio, fortifica le tue fortezze, entra nella malta, e intridi l’argilla; rifa’ la fornace da mattoni. NAHUM 3:14 나훔 3:14 Nahum 3:14 Nahumo knyga 3:14 Nahum 3:14 Nahum 3:14 Nahúm 3:14 Abastécete de agua para el asedio, refuerza tus fortalezas, métete en el lodo y pisa el barro, toma el molde de ladrillos. Abastécete de agua para el asedio, Refuerza tus fortalezas, Métete en el lodo y pisa el barro, Toma el molde de ladrillos. Provéete de agua para el asedio, refuerza tus fortalezas; entra en el lodo, pisa el barro, refuerza el horno. Provéete de agua para el cerco, fortifica tus fortalezas; entra en el lodo, pisa el barro, fortifica el horno. Provéete de agua para el cerco, fortifica tus fortalezas; entra en el lodo, pisa el barro, fortifica el horno. Naum 3:14 Tira água para o tempo do cerco; reforça as tuas fortalezas; entra no lodo, pisa o barro, pega na forma para os tijolos. Naum 3:14 Наум 3:14 Начерпай воды на время осады; укрепляй крепости твои; пойди в грязь, топчи глину, исправь печь для обжигания кирпичей.[] Nahum 3:14 Nahum 3:14 นาฮูม 3:14 Nahum 3:14 Na-hum 3:14 |