Micah 7:7
Micah 7:7
But as for me, I watch in hope for the LORD, I wait for God my Savior; my God will hear me.

As for me, I look to the LORD for help. I wait confidently for God to save me, and my God will certainly hear me.

But as for me, I will look to the LORD; I will wait for the God of my salvation; my God will hear me.

But as for me, I will watch expectantly for the LORD; I will wait for the God of my salvation. My God will hear me.

Therefore I will look unto the LORD; I will wait for the God of my salvation: my God will hear me.

But I will look to the LORD; I will wait for the God of my salvation. My God will hear me.

But as for me, I will look to the LORD; I will wait for the God who will deliver me. My God will hear me.

But I will keep watching for the LORD; I will wait for the God who delivers me. My God will hear my lament.

I will look to the LORD. I will wait for God to save me. I will wait for my God to listen to me.

Therefore I will wait for the LORD; I will wait for the God of my saving health; my God will hear me.

Therefore I will look unto the LORD; I will wait for the God of my salvation: my God will hear me.

Therefore I will look to the LORD; I will wait for the God of my salvation: my God will hear me.

But as for me, I will look unto Jehovah; I will wait for the God of my salvation: my God will hear me.

But I will look towards the Lord, I will wait for God my Saviour: my God will hear me.

But as for me, I will look unto Jehovah; I will wait for the God of my salvation: my God will hear me.

But as for me, I will look unto the LORD; I will wait for the God of my salvation: my God will hear me.

Therefore I will look to the LORD; I will wait for the God of my salvation: my God will hear me.

But as for me, I will look to Yahweh. I will wait for the God of my salvation. My God will hear me.

And I -- in Jehovah I do watch, I do wait for the God of my salvation, Hear me doth my God.

Mikea 7:7
Por unë do të shikoj te Zoti, do të shpresoj te Perëndia i shpëtimit tim; Perëndia im do të më dëgjojë.

ﻣﻴﺨﺎ 7:7
ولكنني اراقب الرب اصبر لاله خلاصي. يسمعني الهي.

Dyr Michen 7:7
I aber vertrau eiserer auf n Trechtein und wart auf n Herrgot, meinn Heiland. Mein Got gaat mi erhoern.

Михей 7:7
Но аз ще погледна към Господа, Ще чакам Бога на спасението си; Бог мой ще ме послуша.

彌 迦 書 7:7
至 於 我 , 我 要 仰 望 耶 和 華 , 要 等 候 那 救 我 的   神 ; 我 的   神 必 應 允 我 。

至 於 我 , 我 要 仰 望 耶 和 华 , 要 等 候 那 救 我 的   神 ; 我 的   神 必 应 允 我 。

至於我,我要仰望耶和華,要等候那救我的神,我的神必應允我。

至于我,我要仰望耶和华,要等候那救我的神,我的神必应允我。

Micah 7:7
A ja, prema Jahvi ja sam zagledan, čekam na Boga koji spasava, Bog moj mene će uslišati.

Micheáše 7:7
Protož já na Hospodina vyhlédati budu, očekávati budu na Boha spasení svého, vyslyšíť mne Bůh můj.

Mikas 7:7
Men jeg vil spejde efter HERREN, jeg bier paa min Frelses Gud; min Gud vil høre mig.

Micha 7:7
Maar ik zal uitzien naar den HEERE, ik zal wachten op de God mijns heils; mijn God zal mij horen.

מיכה 7:7
וַאֲנִי֙ בַּיהוָ֣ה אֲצַפֶּ֔ה אֹוחִ֖ילָה לֵאלֹהֵ֣י יִשְׁעִ֑י יִשְׁמָעֵ֖נִי אֱלֹהָֽי׃

ז ואני ביהוה אצפה אוחילה לאלהי ישעי  ישמעני אלהי

ואני ביהוה אצפה אוחילה לאלהי ישעי ישמעני אלהי׃

Mikeás 7:7
De én az Úrra nézek, várom az én szabadításom Istenét; meghallgat engem az én Istenem!

Miĥa 7:7
Sed mi rigardas al la Eternulo, mi fidas la Dion de mia savo; mia Dio min auxskultos.

MIIKA 7:7
Mutta minä tahdon katsoa Herran päälle, ja minun autuuteni Jumalaa odottaa; minun Jumalani on minua kuuleva.

Michée 7:7
Mais moi, je regarderai vers l'Éternel, je m'attendrai au Dieu de mon salut; mon Dieu m'écoutera.

Pour moi, je regarderai vers l'Eternel, Je mettrai mon espérance dans le Dieu de mon salut; Mon Dieu m'exaucera.

Mais moi, je serai au guet, attendant l'Eternel; j'attendrai le Dieu de mon salut; mon Dieu m'exaucera.

Mica 7:7
Ich aber will auf den HERRN schauen und des Gottes meines Heils erwarten; mein Gott wird mich hören.

Ich aber will auf den HERRN schauen und des Gottes meines Heils warten; mein Gott wird mich hören.

Ich aber will ausspähen nach Jahwe, will harren auf den Gott, der mein Heil! Mein Gott wird mich hören!

Michea 7:7
Quanto a me, io volgerò lo sguardo verso l’Eterno, spererò nell’Iddio della mia salvezza; il mio Dio mi ascolterà.

Ma io starò alla veletta, riguardando al Signore; io aspetterò l’Iddio della mia salute; l’Iddio mio mi esaudirà.

MIKHA 7:7
Tetapi akan daku, bahwa aku hendak menengadah kepada Tuhan; aku menantikan Allah pohon selamatku; maka Allahku juga akan mendengar suaraku!

미가 7:7
오직 나는 여호와를 우러러보며 나를 구원하시는 하나님을 바라보나니 하나님이 나를 들으시리로다

Michaeas 7:7
ego autem ad Dominum aspiciam expectabo Deum salvatorem meum audiet me Deus meus

Michëjo knyga 7:7
O aš ieškosiu Viešpaties, lauksiu savo išgelbėjimo Dievo! Mano Dievas išklausys mane.

Micah 7:7
Tena ko ahau, ka titiro ahau ki a Ihowa; ka tatari ahau ki te Atua o toku whakaoranga: tera toku Atua e rongo ki ahau.

Mika 7:7
Men jeg vil skue ut efter Herren, bie på min frelses Gud; min Gud vil høre mig.

Miqueas 7:7
Pero yo pondré mis ojos en el SEÑOR, esperaré en el Dios de mi salvación; mi Dios me oirá.

Pero yo pondré mis ojos en el SEÑOR, Esperaré en el Dios de mi salvación. Mi Dios me oirá.

Pero yo miraré a Jehová, esperaré en el Dios de mi salvación; el Dios mío me oirá.

Yo empero á Jehová esperaré, esperaré al Dios de mi salud: el Dios mío me oirá.

Yo empero al SEÑOR esperaré, esperaré al Dios de mi salud; el Dios mío me oirá.

Miquéias 7:7
Contudo, quando a mim, depositarei toda aminha confiança em Yahweh, o SENHOR; manterei minha esperança em Elohim, Deus: o meu Salvador. O meu Elohim, Deus, ouvirá a minha oração!

Eu, porém, confiarei no Senhor; esperarei no Deus da minha salvação. O meu Deus me ouvirá.   

Mica 7:7
Eu însă voi privi spre Domnul, îmi voi pune nădejdea în Dumnezeul mîntuirii mele, Dumnezeul meu mă va asculta.

Михей 7:7
А я буду взирать на Господа, уповать на Бога спасения моего: Бог мой услышит меня.

А я буду взирать на Господа, уповать на Бога спасения моего: Бог мой услышит меня.[]

Mika 7:7
Men jag vill skåda efter HERREN, jag vill hoppas på min frälsnings Gud; min Gud skall höra mig.

Micah 7:7
Nguni't sa ganang akin, ako'y titingin sa Panginoon; ako'y maghihintay sa Dios ng aking kaligtasan: didinggin ako ng aking Dios.

มีคาห์ 7:7
เพราะฉะนั้นสำหรับข้าพเจ้า ข้าพเจ้าจะมองดูพระเยโฮวาห์ ข้าพเจ้าจะเฝ้าคอยพระเจ้าแห่งความรอดของข้าพเจ้า พระเจ้าของข้าพเจ้าจะทรงฟังข้าพเจ้า

Mika 7:7
Ama ben umutla RABbe bakıyor,
Kurtarıcım olan Tanrıyı bekliyorum.
Duyacak beni Tanrım.[]

Mi-cheâ 7:7
Nhưng ta, ta sẽ nhìn xem Ðức Giê-hô-va, chờ đợi Ðức Chúa Trời của sự cứu rỗi ta; Ðức Chúa Trời ta sẽ nghe ta.

Micah 7:6
Top of Page
Top of Page