Malachi 4:5 "See, I will send the prophet Elijah to you before that great and dreadful day of the LORD comes. "Look, I am sending you the prophet Elijah before the great and dreadful day of the LORD arrives. “Behold, I will send you Elijah the prophet before the great and awesome day of the LORD comes. "Behold, I am going to send you Elijah the prophet before the coming of the great and terrible day of the LORD. Behold, I will send you Elijah the prophet before the coming of the great and dreadful day of the LORD: Look, I am going to send you Elijah the prophet before the great and awesome Day of the LORD comes. "Pay attention! I'm sending Elijah the prophet to you before the great and dreadful Day of the LORD comes, Look, I will send you Elijah the prophet before the great and terrible day of the LORD arrives. "I'm going to send you the prophet Elijah before that very terrifying day of the LORD comes. Behold, I send you Elijah the prophet before the coming of the great and terrible day of the LORD: Behold, I will send you Elijah the prophet before the coming of the great and dreadful day of the LORD: Behold, I will send you Elijah the prophet before the coming of the great and dreadful day of the LORD: Behold, I will send you Elijah the prophet before the great and terrible day of Jehovah come. Behold I will send you Elias the prophet, before the coming of the great and dreadful day of the Lord. Behold, I send unto you Elijah the prophet, before the coming of the great and terrible day of Jehovah. Behold, I will send you Elijah the prophet before the great and terrible day of the LORD come. Behold, I will send you Elijah the prophet before the coming of the great and dreadful day of the LORD: Behold, I will send you Elijah the prophet before the great and terrible day of Yahweh comes. Lo, I am sending to you Elijah the prophet, Before the coming of the day of Jehovah, The great and the fearful. Malakia 4:5 ﻣﻼﺥ 4:5 Dyr Mälychies 4:5 Малахия 4:5 瑪 拉 基 書 4:5 看 哪 , 耶 和 华 大 而 可 畏 之 日 未 到 以 前 , 我 必 差 遣 先 知 以 利 亚 到 你 们 那 里 去 。 「看哪,耶和華大而可畏之日未到以前,我必差遣先知以利亞到你們那裡去。 “看哪,耶和华大而可畏之日未到以前,我必差遣先知以利亚到你们那里去。 Malachi 4:5 Malachiáše 4:5 Malakias 4:5 Maleachi 4:5 מלאכי 4:5 הִנֵּ֤ה אָֽנֹכִי֙ שֹׁלֵ֣חַ לָכֶ֔ם אֵ֖ת אֵלִיָּ֣ה הַנָּבִ֑יא לִפְנֵ֗י בֹּ֚וא יֹ֣ום יְהוָ֔ה הַגָּדֹ֖ול וְהַנֹּורָֽא׃ כג הנה אנכי שלח לכם את אליה הנביא--לפני בוא יום יהוה הגדול והנורא הנה אנכי שלח לכם את אליה הנביא לפני בוא יום יהוה הגדול והנורא׃ Malakiás 4:5 Malaĥi 4:5 MALAKIA 4:5 Malachie 4:5 Voici, je vous enverrai Elie, le prophète, Avant que le jour de l'Eternel arrive, Ce jour grand et redoutable. Voici, je m'en vais vous envoyer Elie le Prophète, avant que le jour grand et terrible de l'Eternel vienne. Maleachi 4:5 3:23 Siehe, ich will euch senden den Propheten Elia, ehe denn da komme der große und schreckliche Tag des HERRN. Fürwahr, ich werde euch den Propheten Elia senden, bevor der große und furchtbare Tag Jahwes hereinbricht, Malachia 4:5 Ecco, io vi mando il profeta Elia, avanti che venga quel grande e spaventevole giorno del Signore. MALEAKHI 4:5 말라기 4:5 Malachias 4:5 Malachijo knyga 4:5 Malachi 4:5 Malakias 4:5 Malaquías 4:5 He aquí, yo os envío al profeta Elías antes que venga el día del SEÑOR, día grande y terrible. "Yo les envío al profeta Elías antes que venga el día del SEÑOR, día grande y terrible. He aquí, yo os envío a Elías el profeta, antes que venga el día de Jehová grande y terrible. He aquí, yo os envío á Elías el profeta, antes que venga el día de Jehová grande y terrible. He aquí, yo os envío a Elías el profeta, antes que venga el día del SEÑOR, grande y terrible. Malaquias 4:5 Eis que eu vos enviarei o profeta Elias, antes que venha o grande e terrível dia do Senhor; Maleahi 4:5 Малахия 4:5 Вот, Я пошлю к вам Илию пророка пред наступлением дня Господня, великого и страшного.[] Malaki 4:5 Malachi 4:5 มาลาคี 4:5 Ma-la-chi 4:5 |